Фантастическое Путешествие / Мозговой штурм / Fantastic Voyage (Ричард Флайшер / Richard Fleischer) [1966 г., фантастика, фэнтези, приключения, BDRip-1080p] ПМ, СТ

Reply to topic
 
Author Message

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 5 months

Posts: 4813

Post 19-Oct-2013 11:20

[Quote]

Фантастическое Путешествие / Мозговой штурм / Fantastic Voyage
Год выпуска: 1966
Страна: США
Жанр: фантастика, фэнтези, приключения
Продолжительность: 01:40:38
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Режиссер: Ричард Флайшер / Richard Fleischer
В ролях:
Stephen Boyd ... Grant
Raquel Welch ... Cora
Edmond O'Brien ... General Carter
Donald Pleasence ... Dr. Michaels
Arthur O'Connell ... Col. Donald Reid
William Redfield ... Capt. Bill Owens
Arthur Kennedy ... Dr. Duval
Jean Del Val ... Jan Benes
Barry Coe ... Communications Aide
Ken Scott ... Secret Service
Shelby Grant ... Nurse
James Brolin ... Technician
Brendan Fitzgerald ... Wireless Operator
Описание: Жизнь ученого в опасности. Спасти его может только хирургическое вмешательство. Но обычная операция на мозге вряд ли приведет к какому-то положительному результату.
И потому специальная подводная лодка с экипажем из врачей-ученых уменьшается до размеров молекулы и шприцем впрыскивается в вену.
Задача экспедиции — сделать все возможное для ликвидации тромба в мозгу пациента. Время фантастического рейса строго ограничено, счет идет на минуты.

Этот фильм - лауреат "Оскара" за лучшие визуальные эффекты снят по одноименному фантастическому роману Айзека Азимова.
Картина "Фантастическое путешествие" Ричарда Флейшера, как и "Космическая Одиссея" 2001 Стенли Кубрика, стала этапным событием для кинематографа XX-ого века. Превращение микромира человеческого организма в макрокосмос было впервые воплощено на киноэкране, став отправной точкой для последующих поколений режиссеров и мастеров спецэффектов.
cd ЧИТАТЬ КНИГУ cd2Качество: BDRip-1080p
Формат: MKV
Видео: x264, 11,7 Мбит/сек, 1920x816, 23.976 к/с[, crf=20
Аудио 1: Русский ПМ (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 2: Английский (DTS, 6 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 1: Испанский (AC3, 1 ch, 448 Кбит/с)
Аудио 1: Итальянский (DTS, 1 ch, 768 Кбит/с)
Аудио 1: Французский (AC3, 1 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 1: Английский Comment 1 (AC3, 1 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 1: Английский Comment 2 (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Субтитры : Русские, английские, японские, испанские, французские , немецкие и др.
Работа над релизом:
Рип с BD-50 - sasha20072007 (kosmoaelita).
Синхронизация русской дорожки и субтитров - sasha20072007 (kosmoaelita)
Сравнение с оригиналом BD-50


Пример русского перевода

Дополнительно

слоган «The screen's most fantastic voyage»
возраст зрителям, достигшим 12 лет
Also Known As (AKA)
Microscopia
Strange Journey
Austria Die phantastische Reise
Belgium (Flemish title) De fantastische reis
Brazil Viagem Fantástica
Canada (French title) Le voyage fantastique
Denmark Den fantastiske rejse
Spain Viaje alucinante
Finland (Swedish title) En fantastisk resa
Finland Fantastinen matka
France Le voyage fantastique
Greece (transliterated ISO-LATIN-1 title) Fantastiko taxeidi
Hungary Fantasztikus utazás
Italy Viaggio allucinante
Mexico Viaje fantástico
Poland Fantastyczna podróz
Portugal Viagem Fantástica
Serbia Fantastično putovanje
Sweden Den fantastiska resan
Turkey (Turkish title) Esrarengiz Yolculuk
Venezuela El viaje fantástico
West Germany Die phantastische Reise
===============================================
Для Украины: рип и оригинальный BD50дополнительно залит в файлохранилище
Для удаления,добавления и извлечения дорожек в mkv используйте бесплатную портативную mkvmerge GUI 6.2.0
Для присоединения потом дорожек к avi воспользуйтесь VirtualDubMod

Знаете ли вы, что...

Отзывы

kissago 06-Дек-11 09:18
zav131 писал(а):
снят по одноименному фантастическому роману Айзека Азимова.
Все, как раз, наоборот. Роман Азимова, хоть и опубликован до выхода фильма, был написан по его (фильма)) сценарию (авторы: Гэрри Кляйнер, Дэвид Данкен, Отто Клемент, Джером Биксби).
----------------------------------------------------------
veniamin43rus 17-Авг-11 19:24
насколько я знаю, есть более современный фильм со схожим сценарием и более интересными спецэффектами. Не подскажете название?
Внутреннее пространство (Innerspace) - 1987
----------------------------------------------------
Фильм, конечно, забавный... Уэлч здесь еще до своих откровенных фильмов, просто интересная женщина. Что касается самого фильма... Ну разок глянуть можно... Хотя меня эта анатомия сильно утомила... И еще эта борьба с антителами и эритроцитами... Для студентов-медиков за счастье будет... Мой сын-подросток сказала, что фильм похож на нашу дилогию "Москва-Кассиопея" и "Отроки во вселенной"... Тут правда по венам и капиллярам путешествуют, но картинка похожа... И фильм ну очень фантастический. Я даже Алису в стране чудес вспомнила, ну или Гулливера... В общем много ассоциаций!
------------------------------------------------------

Рецензия

В 1966 году на экраны вышел фильм о путешествии группы учёных внутрь человеческого организма. Идея была интересная и новаторская. Рассмотрим плюсы и минусы этой картины.
Начну с сюжета. Он является характерным для фильмов тех годов. Авторы пытались сделать научное обоснование всему, что происходит на экране. С одной стороны это придало фильму реалистичности, но с другой стороны сделало его более затянутым и прямолинейным. Но, не смотря на это, у сюжета есть и положительные качества: неплохо созданная и поддерживаемая на протяжении всего фильма интрига, а также хорошо переданная атмосфера путешествия, со всеми его опасностями.
Игра актеров, на мой взгляд, находится на среднем уровне. Она не плоха, но и отличной её не назовёшь.
Спецэффекты выглядят неплохо даже сейчас, а в своё время они должны были поражать зрителя реализмом и качеством. В общем визуальное и звуковое оформление сделано неплохо.
«Фантастическое путешествие» не плохой представитель научной фантастики. И он, безусловно, останется в истории кино. Данный фильм способен привлечь и современного зрителя, но скорее всего им заинтересуются любители классики, или люди интересующиеся историей кино. В общем, фильм рекомендуется к просмотру хотя бы для ознакомления с историей жанра научной фантастики.
7 из 10
====================================================
Год 1966. Фантастическое путешествие
Для ликвидации тромба в мозгу известного ученого — специально обученную команду с помощью секретного военного оружия уменьшают и отправляют в путешествие по организму человека.
Вызывает уважение то, с какой легкостью и уверенностью кинематографисты подошли к решению показа путешествия «к мозгу человека». Конечно, разработанное ими путешествие очень напоминает «Звездный путь» или другие космические саги. Однако, это ни в коей мере не уменьшает их заслуг — для 66 года картина получилась очень достойной.
Правда фильм был снят в классической стилистике фантастических американских фильмов 50-60-х: обязательное научное обоснование, неторопливость, прямолинейность, логичность.
В силу этого, картина сейчас смотрится просто как объект истории кино. Кстати, фильм полностью проигрывает своему римейку — фильму Джо Данте «Внутренне пространство» с Деннисом Куэйдом в главной роли. Данте сделал свой фильм гораздо более интереснее — добавив хичкоковский саспенс и динамизм.
В качестве бонуса — участие в небольшой роли Ракел Уэлч. Не буду скрывать, что она производит на меня более приятное впечатление, чем ее коллеги по амплуа — Бриджит Бардо или Урсула Андерс.
В итоге: немного прямолинейное кино, которое смотрится сейчас несколько архаично. На мой взгляд, фильм полностью проигрывает своему римейку — «Внутреннему пространству» Джо Данте.
5 из 10

Лог кодирования

PLATFORM
------------------------------
OS Code: Microsoft Windows NT 5.1.2600 Service Pack 4
OS Name: Microsoft Windows XP Service Pack 4 (x32)
Framework: 2.0.50727.3082 (v4.0)
AviSynth: AviSynth 2.60, build:Mar 9 2013 [13:28:27]
CPU Info: AMD Phenom(tm) II X4 945 Processor (~3149), 4 core(s)
RAM Total: 3325Mb
Language: RUS (1251, ",")
SystemDrive: C:
XviD4PSP
------------------------------
Version: 5.10.330.0
Created: 19.03.2013 07:34:12
AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5
TempPath: H:\TEMP
FILES
------------------------------
01528.m2ts >
01ввввввв528.mkv
TASK
------------------------------
Format: MKV
Duration: 01:40:37:538 (144756)
VideoDecoder: DirectShowSource2
Resolution: 1920x1080 > 1920x816
Aspect: 2.3529
VCodecPreset: Custom
VEncodingMode: Quality
VideoCodec: h264 > x264
VideoBitrate: 43219 > Q20.0
Framerate: 23.976
SourceType: PROGRESSIVE
FieldOrder: UNKNOWN
AEncodingPreset: Copy
AudioCodec: DTS
AudioBitrate: 1536
Samplerate: 48000
Channels: 6
SCRIPT
------------------------------
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\avss.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\SplineResize.dll")
video = DirectShowSource2("N:\BD-DISC\Fantastic Voyage 1966\BDMV\STREAM\01528.m2ts", fps=23.976, preroll=15, lavs="L3", lavd="L3")
audio = NicDTSSource("H:\TEMP\1130_0.dts")
AudioDub(video, audio)
ConvertToYV12()
###[FILTERING]###
XviD4PSPPluginsPath = "C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\"
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RemoveGrainSSE2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RepairSSE3.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "TemporalCleaner.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "WarpSharp.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "mt_masktools-26.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "flash3kyuu_deband.dll")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "LimitedSharpenFaster Mod.avs")
setmtmode(2)
# setmemorymax(256)
# ColorYUV(gain_y=0,cont_y=0,cont_u=0,cont_v=0,gain_v=0,gain_u=-0,off_y=0,off_u=-0,off_v=-0)
TemporalCleaner (ythresh=5, cthresh=10)
Temporalsoften(2,2,2,6,2)
LSFmod(defaults="fast", preblur="ON", strength=100)
f3kdb(16, 52, 36, 36, 0, 0, dynamic_grain=true, input_mode=0, output_mode=0)
# TemporalCleaner LS: хороший фильтр для обработки качественного DVD и BD для улучшения сжатия
# Тип основного шумоподавителя: TemporalCleaner
# Тип шарпера: LSFmod
# Скорость обработки: высокая
###[FILTERING]###
Crop(0, 132, -0, -132)
Spline144Resize(1920, 816)
Используем готовый файл: H:\TEMP\1130_0.dts
VIDEO ENCODING
------------------------------
Encoding video to: H:\TEMP\1130.264
x264 Q20.0 1920x816 23.976fps (144756 frames)
x264.exe: --crf 20.0 --preset veryslow --tune film --profile high --level 4.1 --ref 5 --aq-strength 0.9 --deblock 0:0 --merange 32 --bframes 10 --subme 11 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt709 --transfer bt709 --colormatrix bt709 --sar 1:1 --output "H:\TEMP\1130.264" "H:\TEMP\1130.avs"
avs [info]: 1920x816p 1:1 @ 2500000/104271 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:1096 Avg QP:19.79 size:224359
x264 [info]: frame P:26547 Avg QP:21.98 size: 99418
x264 [info]: frame B:117113 Avg QP:24.46 size: 52042
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.1% 0.4% 1.4% 11.1% 19.1% 54.0% 9.2% 1.7% 1.3% 0.8% 0.1%
x264 [info]: mb I I16..4: 8.0% 79.0% 13.0%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.3% 18.8% 0.7% P16..4: 29.1% 33.0% 8.9% 1.2% 0.1% skip: 7.9%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.0% 7.1% 0.0% B16..8: 37.0% 11.7% 2.7% direct: 8.9% skip:32.6% L0:43.8% L1:46.8% BI: 9.3%
x264 [info]: 8x8 transform intra:96.3% inter:66.0%
x264 [info]: direct mvs spatial:100.0% temporal:0.0%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 98.6% 76.5% 46.7% inter: 37.6% 20.7% 3.4%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 19% 26% 9% 45%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 5% 6% 13% 10% 15% 11% 15% 11% 14%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 6% 9% 4% 10% 15% 12% 16% 11% 16%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 35% 28% 19% 18%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:4.8% UV:2.6%
x264 [info]: ref P L0: 44.7% 9.6% 25.8% 9.4% 9.8% 0.6% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 78.1% 16.0% 4.5% 1.4%
x264 [info]: ref B L1: 93.0% 7.0%
x264 [info]: kb/s:11898.78
x264 [total]: encoded 144756 frames, 1.68 fps, 11898.78 kb/s
MUXING
------------------------------
Video file: H:\TEMP\1130.264
Audio file: H:\TEMP\1130_0.dts
Muxing to: N:\BD-DISC\Fantastic Voyage 1966\01ввввввв528.mkv
mkvmerge.exe: -o "N:\BD-DISC\Fantastic Voyage 1966\01ввввввв528.mkv" --engage no_cue_duration --engage no_cue_relative_position --default-duration 0:23.976fps -d 0 -A -S "H:\TEMP\1130.264" -a 0 --sync 0:0 -D -S --no-chapters "H:\TEMP\1130_0.dts" --output-charset UTF-8
TIME
------------------------------
Общее время кодирования: 23 hour 58 min 58 sec
Файл получился на: 11020.04 mb
==================================================================
BD-INFO
-
Extra Info: Disc Title: Fantastic Voyage 1966
Disc Size: 38,769,142,467 bytes
Protection: AACS
BD-Java: Yes
BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00500.MPLS
Length: 1:40:37.573 (h:m:s.ms)
Size: 32,621,543,424 bytes
Total Bitrate: 43.22 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 30000 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 3409 kbps 5.1 / 48 kHz / 3409 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS-HD Master Audio English 1075 kbps 1.0 / 48 kHz / 1075 kbps / 24-bit (DTS Core: 1.0 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit)
DTS Audio Japanese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
Dolby Digital Audio Spanish 448 kbps 1.0 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio French 192 kbps 1.0 / 48 kHz / 192 kbps
DTS Audio French 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
DTS-HD Master Audio Spanish 1050 kbps 1.0 / 48 kHz / 1050 kbps / 24-bit (DTS Core: 1.0 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit)
DTS Audio German 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
DTS-HD Master Audio Italian 1048 kbps 1.0 / 48 kHz / 1048 kbps / 24-bit (DTS Core: 1.0 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio English 192 kbps 1.0 / 48 kHz / 192 kbps
Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics Japanese 14.098 kbps
Presentation Graphics English 26.718 kbps
Presentation Graphics Japanese 0.985 kbps
Presentation Graphics Spanish 24.758 kbps
Presentation Graphics French 0.530 kbps
Presentation Graphics French 24.321 kbps
Presentation Graphics Spanish 25.363 kbps
Presentation Graphics Dutch 22.046 kbps
Presentation Graphics Finnish 27.925 kbps
Presentation Graphics German 26.672 kbps
Presentation Graphics Italian 24.620 kbps
Presentation Graphics Norwegian 25.253 kbps
Presentation Graphics Portuguese 27.396 kbps
Presentation Graphics Swedish 23.837 kbps
FILES:
Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
01528.M2TS 0:00:00.000 1:40:37.573 32,621,543,424 43,225

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 240172034300730324374560033528384289188 (0xB4AF73863228E22A89B1043CAA3F79A4)
Полное имя : N:\Fantastic Voyage.1966.x264.BDRip.1080p.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 10,9 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 40 м.
Общий поток : 15,5 Мбит/сек
Название фильма : Фантастическое Путешествие (Мозговой штурм) / Fantastic Voyage / 1966 / rip from BD50 by sasha20072007 (kosmoaelita) (2013-10-14)
Дата кодирования : UTC 2013-10-19 03:08:55
Программа кодирования : mkvmerge v6.4.1 ('Omega Point') built on Sep 16 2013 22:05:10
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachment : Yes / Yes
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 5 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 40 м.
Битрейт : 11,7 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 816 пикселей
Соотношение сторон : 2,35:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.311
Размер потока : 8,21 Гбайт (75%)
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=210 / keyint_min=21 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 40 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 138 Мбайт (1%)
Заголовок : Русский ПМ AC3 2.0 192
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 40 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,06 Гбайт (10%)
Заголовок : Eng DTS 5.1 1510
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 40 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 1 канал
Расположение каналов : Front: C
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 322 Мбайт (3%)
Язык : Spanish
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 40 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 768 Кбит/сек
Каналы : 1 канал
Расположение каналов : Front: C
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 553 Мбайт (5%)
Язык : Italian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 40 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 1 канал
Расположение каналов : Front: C
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 138 Мбайт (1%)
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 40 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 1 канал
Расположение каналов : Front: C
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 138 Мбайт (1%)
Заголовок : Comment 1
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 40 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 161 Мбайт (1%)
Заголовок : Comment 2
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 9
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 12
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : SDH
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #5
Идентификатор : 13
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Japanese
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #6
Идентификатор : 14
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #7
Идентификатор : 15
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Japanese
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #8
Идентификатор : 16
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Spanish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #9
Идентификатор : 17
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #10
Идентификатор : 18
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #11
Идентификатор : 19
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Spanish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #12
Идентификатор : 20
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Dutch
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #13
Идентификатор : 21
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Finnish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #14
Идентификатор : 22
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : German
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #15
Идентификатор : 23
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Italian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #16
Идентификатор : 24
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Norwegian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #17
Идентификатор : 25
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Portuguese
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #18
Идентификатор : 26
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Язык : Swedish
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:04:05.954 : en:00:04:05.954
00:05:48.515 : en:00:05:48.515
00:10:44.435 : en:00:10:44.435
00:13:45.158 : en:00:13:45.158
00:16:30.406 : en:00:16:30.406
00:23:19.481 : en:00:23:19.481
00:28:12.441 : en:00:28:12.441
00:34:04.542 : en:00:34:04.542
00:35:23.246 : en:00:35:23.246
00:38:18.421 : en:00:38:18.421
00:41:45.920 : en:00:41:45.920
00:43:25.937 : en:00:43:25.937
00:47:56.415 : en:00:47:56.415
00:53:58.193 : en:00:53:58.193
01:07:03.186 : en:01:07:03.186
01:10:57.587 : en:01:10:57.587
01:16:05.102 : en:01:16:05.102
01:22:08.799 : en:01:22:08.799
01:27:51.266 : en:01:27:51.266
01:32:31.713 : en:01:32:31.713
01:34:00.176 : en:01:34:00.176
01:37:29.927 : en:01:37:29.927
01:38:59.225 : en:01:38:59.225

Пример субтитров

1
00:00:03,853 --> 00:00:09,266
Кинокомпания "ХХ век Фокс"
представляет:
2
00:00:12,050 --> 00:00:17,413
Фильм снят в
формате "Синемаскоп"
3
00:00:20,786 --> 00:00:24,920
Этот фильм перенесет вас
туда, где не был еще никто.
4
00:00:25,130 --> 00:00:27,160
Ни один человек не видел
того, что увидите вы.
5
00:00:27,440 --> 00:00:29,630
Но в нашем мире происходят
самые невероятные вещи.
6
00:00:29,770 --> 00:00:33,160
Скоро станут реальностью
полеты на Луну,
7
00:00:33,333 --> 00:00:36,813
а когда-нибудь, возможно завтра,
произойдут и эти фантастические
8
00:00:37,060 --> 00:00:44,080
события, свидетелями
которых вы сейчас станете.
9
00:04:07,546 --> 00:04:12,946
ФАНТАСТИЧЕСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
10
00:04:15,720 --> 00:04:22,026
В фильме снимались:
Стивен Бойд
Рэкуэл уэлч
11
00:04:22,186 --> 00:04:26,413
Эдмонд О'Брайен
Доналд Плезенс
12
00:04:26,493 --> 00:04:31,240
Артур О'Коннелл
Уильям Редфилд
13
00:04:31,373 --> 00:04:33,800
Артур Кеннеди
14
00:04:43,253 --> 00:04:45,973
Композитор - Леонард Розенман
15
00:04:46,333 --> 00:04:48,580
Оператор - Эрнест Ласло
16
00:05:25,906 --> 00:05:28,493
Автор сценария - Гарри Кляйнер
17
00:05:28,546 --> 00:05:32,133
По сюжету Отто Клемента
и Джей Люиса Биксби
18
00:05:40,000 --> 00:05:45,173
Режиссер - Ричард Флейшер
19
00:05:54,160 --> 00:05:56,920
- Простите, что пришлось поднять
вас в такой час, мистер Грант.
20
00:05:57,133 --> 00:06:00,133
- Вообще-то я в отпуске. В чем дело?
-----------------------
909
01:37:55,140 --> 01:37:57,510
Вдоль глазного нерва, через глаз?
910
01:37:58,940 --> 01:38:01,266
Ждите 30 секунд!
911
01:38:19,506 --> 01:38:21,430
Предметное стекло.
912
01:38:29,440 --> 01:38:31,066
Откройте дверь.
913
01:40:03,070 --> 01:40:06,160
Авторы фильма благодарны
врачам, лаборантам и ученым,
914
01:40:06,266 --> 01:40:09,800
чьи знания помогли
создать эту картину.
cd Рип дополнительно залит на ОБЛАКО cd2 cd BDRip-7200р cd2 cd Азимов Айзек. Фантастическое путешествие - КНИГА royallib.ru.txt.zip cd2


Last edited by admin on 2013-10-19 11:45; edited 1 time in total
[Profile] [PM]

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 5 months

Posts: 4813

Post 19-Oct-2013 11:43 (after 23 minutes)

[Quote]

Сравнение с оригиналом BD-50
[Profile] [PM]

Guest

Gender: Unknown

Post 30-Dec-2013 00:30 (after 2 months 10 days)

[Quote]

Что то критики наши какие то легко утомляемые)
 
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 18-Feb 07:23

All times are UTC + 3



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum