Главная| Трекер| Поиск| Группы| Пользователи| |
Главная| Трекер| Поиск| Группы| Пользователи| |
Монстр со дна океана / Monster From The Ocean Floor (Wyott Ordung) [1954 г., Фантастика, ужас, DVDRip] ЛО (den904), СТ (kosmoaelita
|
![]() |
Главная » Новые релизы » Новые релизы kosmoaelita.com |
|
Автор | Сообщение |
---|---|
admin ® Пол: Стаж: 6 лет 5 месяцев Сообщений: 4728 Откуда: Україна |
Монстр со дна океана / Monster From The Ocean Floor
Релиз - kosmoaelita.com Год выпуска: 1954 Страна: США, Palo Alto Productions Жанр: Фантастика, ужас Продолжительность: 01:04:26 Перевод 1: ЛО (kosmoaelita,den904 ) Перевод 2: Субтитры (kosmoaelita,Severnyj) Режиссер: Wyott Ordung, Роджер Корман В ролях: Anne Kimbell ... Julie Blair Stuart Wade ... Steve Dunning Dick Pinner ... Dr. Baldwin Jonathan Haze ... Joe (as Jack Hayes) Wyott Ordung ... Pablo Inez Palange ... Tula David Garcia ... Jose Описание: Находясь на отдыхе в Мексике, Джули однажды замечает в океане гигантскую одноглазую амёбу. Когда власти посчитали эту информацию бредом сумасшедшей, Джули решает обратиться за помощью к местному океанологу. Релиз Качество: DVDRip Формат: MKV Видео: x264, 1417 кбит/с, 720x540, 23.976 к/с, crf=18 Аудио 1: Русский ЛО (den904) (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Аудио 2: Английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Субтитры : Русские (Severnyj) Работа над релизом: Релиз - kosmoaelita.com Рип с ДВД5 - sasha20072007 Перевод на слух с английского по заказу kosmoaelita.com - Severnyj Ред. sasha20072007 Русская озвучка по заказу kosmoaelita.com - den904 Пример русской озвучки Дополнительнослоган «Up from the forbidden depths comes a Tidal Wave Of Terror!»бюджет $28 000 Also Known As (AKA) It Stalked the Monster Floor It Stalked the Ocean Floor Canada (English title) Monster Maker Spain El monstruo del océano USA (working title) It Stalked the Ocean Floor Знаете ли вы, что...Рецензия«Нападение трешовых ужастиков!»Пятидесятые-шестидесятые года двадцатого века считаются золотым временем для фильмов ужасов. В те времена вышло немало замечательных картин, которые надолго засели в умах зрителей. Но на фоне всеобщего процветания жанра, появлялись и такие не очень удачные кинофильмы, как «Монстр со дна океана». Идет фильм чуть более часа, что не мешает ему быть невероятно затянутым и скучным. Большая часть фильма — это глупые, высосанные из пальца диалоги, поражающие своей отрешенностью от самого действия. Спасают лишь элементы юмора, которые так ловко вписываются в нудное действие, что даже диву даешься. Персонажи абсолютно однообразные, за исключением пары человек. Но и тех отодвинули на второй план, уделив им лишь жалкую парочку диалогов. Печально, конечно. Как и в любом другом фильме «гения» Роджера Кормана, здесь действие идет по нарастающей, от чего самым интересным моментом фильма является финал. Только за него я добавлю к общему рейтингу 3 балла. Я уверен, что вы будете невероятно рады, когда виновник торжества торжественно сожрет надменных людишек, в течение часа мусоливших вам глаза. Если бы не отвратительные актеры и вялое развитие событий, то фильм вполне мог бы стать в почетное место между «Дракулой» и «Замком Франкенштейна», но увы. Больше 5 баллов поставить я не в силах. 5 из 10 Лог кодированияXviD4PSP------------------------------ Version: 5.10.330.0 Created: 19.03.2013 07:34:12 AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5 TempPath: H:\TEMP FILES ------------------------------ VTS_01_1_001.VOB > VTS_0199999999999999999_1_001.mkv TASK ------------------------------ Format: MKV Duration: 01:04:25:866 (92688) VideoDecoder: MPEG2Source Resolution: 720x480 > 720x548 Aspect: 1.3109 > 1.3139 VCodecPreset: Custom VEncodingMode: Quality VideoCodec: MPEG2 > x264 VideoBitrate: 5256 > Q18.0 Framerate: 23.976 SourceType: PROGRESSIVE FieldOrder: UNKNOWN AudioDecoder: NicAC3Source AEncodingPreset: AC3 192k AudioCodec: AC3 AudioBitrate: 384 > 192 Samplerate: 48000 Channels: 2 SCRIPT ------------------------------ Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs") Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs") LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\apps\DGMPGDec\DGDecode.dll") LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll") LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\SplineResize.dll") video = MPEG2Source("H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001.d2v", cpu=0, info=3) audio = NicAC3Source("H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 384Kbps DELAY 0ms.ac3") AudioDub(video, audio) ConvertToYV12() Tweak(hue=0, sat=0.0, bright=0, cont=1.00, coring=true, dither=false) ###[FILTERING]### XviD4PSPPluginsPath = "C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\" LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "avstp.dll") LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "degrainmedian.dll") LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RemoveGrainSSE2.dll") LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "mvtools2mod.dll") LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RepairSSE2.dll") LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "fft3dgpu.dll") LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "AvsFilterNet.dll") LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "WarpSharp.dll") LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "average.dll") LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "fft3dfilter.dll") LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "VagueDenoiser.dll") LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "mt_masktools-26.dll") LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "AddGrainC.dll") LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "GradFun2DB.dll") Import(XviD4PSPPluginsPath + "Ylevels.avs") Import(XviD4PSPPluginsPath + "Chubbyrain2.avs") Import(XviD4PSPPluginsPath + "Gradfun2DBMod 1.5.avsi") Import(XviD4PSPPluginsPath + "LimitedSharpenFaster Mod.avs") # setmemorymax(640) # ColorYUV(gain_y=0,cont_y=0,cont_u=0,cont_v=0,gain_v=0,gain_u=-0,off_y=0,off_u=-0,off_v=-0) blksize = 16 overlap = blksize/2 hpad = blksize vpad = blksize lambda = 1600 thSAD = 400 thSADC = thSAD thSCD1 = 400 thSCD2 = 115 chroma = true planes = chroma?4:0 ch31 = chroma?3:1 ch21 = chroma?2:1 search = 5 source = last setmtmode(5,4) preNR = source.fft3dgpu(bw=16,bh=16,ow=8,oh=8,bt=4,sigma=3.0,sigma2=2.0,sigma3=2.5,sigma4=1.0,sharpen=0.3,plane=4) # preNR = source.NLMeansCL(A=4, S=2, B=1, aa=1.0, h=1.8, plane=4) # for VC NVIDIA setmtmode(2) # preNR = source.fft3dfilter(bw=32,bh=32,ow=16,oh=16,bt=1,sigma=2.75,sigma2=2.0,sigma3=1.75,sigma4=0.8,sharpen=0.3,plane=4,ncpu=1) preNR_super = preNR.MSuper(hpad=hpad, vpad=vpad, pel=2, sharp=2, rfilter=2, chroma=chroma) source_super = source.MSuper(hpad=hpad, vpad=vpad, pel=2, sharp=2, chroma=chroma, levels=1) vb3 = MAnalyse(preNR_super, isb=true, truemotion=false, delta=3, blksize=blksize, overlap=overlap, search=search, chroma=chroma, lambda=lambda) vb2 = MAnalyse(preNR_super, isb=true, truemotion=false, delta=2, blksize=blksize, overlap=overlap, search=search, chroma=chroma, lambda=lambda) vb1 = MAnalyse(preNR_super, isb=true, truemotion=false, delta=1, blksize=blksize, overlap=overlap, search=search, chroma=chroma, lambda=lambda) vf1 = MAnalyse(preNR_super,isb=false, truemotion=false, delta=1, blksize=blksize, overlap=overlap, search=search, chroma=chroma, lambda=lambda) vf2 = MAnalyse(preNR_super,isb=false, truemotion=false, delta=2, blksize=blksize, overlap=overlap, search=search, chroma=chroma, lambda=lambda) vf3 = MAnalyse(preNR_super,isb=false, truemotion=false, delta=3, blksize=blksize, overlap=overlap, search=search, chroma=chroma, lambda=lambda) maskp1 = MMask(vf1, kind=1, ysc=255).UtoY() maskp2 = MMask(vf2, kind=1).UtoY() maskp3 = MMask(vf3, kind=1).UtoY() maskp4 = MMask(vb1, kind=1, ysc=255).UtoY() maskp5 = MMask(vb2, kind=1).UtoY() maskp6 = MMask(vb3, kind=1).UtoY() Frames = 3 divdr=1/(Frames * 2.0) tmask = average(maskp1,divdr,maskp2,divdr,maskp3,divdr,maskp4,divdr,maskp5,divdr,maskp6,divdr).spline36resize(source.width,source.height) smooth = preNR.GradFun2DB(1.01) source2 = mt_merge(source,smooth,tmask,Y=3,U=ch31,V=ch31) KEEP = "0.31" # какое количество HiFreq-зерна надо сохранить. 0.0=ничего не сохраняем, 1.0=оставляем всё. !! String -это заданная величина !! NR = source2.MDegrain3(source_super,vb1,vf1,vb2,vf2,vb3,vf3,thSAD=thSAD,thSADC=thSADC,thSCD1=thSCD1,thSCD2=thSCD2,plane=planes) \. VagueDenoiser(method=4, nsteps=8, wavelet=2, Wiener=true, auxclip=preNR, percent=95, chromaT=1.0, wratio=0.75, threshold=0.6) \. mt_adddiff(mt_makediff(source,smooth,U=ch31,V=ch31).mt_lut("x 128 - abs 1 < x x 128 - abs 1 - "+KEEP+" * x 128 - x 128 - abs 0.001 + / * 128 + ?",U=ch21,V=ch21),U=ch31,V=ch31) Diff = mt_makediff(source,NR,U=ch31,V=ch31) den = source.mt_makediff(Diff,U=ch31,V=ch31) # EDGECLEANING mP = mt_edge(den,"prewitt",0,255,0,0,V=1,U=1) mS = mP.mt_expand(mode=mt_square(radius=2),U=1,V=1).mt_inflate(U=1,V=1) mD = mt_lutxy(mS,mP.mt_inflate(U=1,V=1),"x y - "+string(28)+" <= 0 x y - ?",U=1,V=1).mt_inflate(U=1,V=1).removegrain(20,-1) smE = mt_merge(den,Eval("den." + "Removegrain(2,2)"),mD,luma=true,U=3,V=3) # MASKING mE = mt_edge(smE,"prewitt",0,255,0,0,V=1,U=1).mt_lut(expr="x 1.8 ^",U=1,V=1).removegrain(4,-1).mt_inflate(U=1,V=1) mL = mt_logic(tmask.invert(),mE,"min",U=1,V=1).removegrain(20,-1) mF = mt_logic(tmask,mE,"max",U=1,V=1).removegrain(20,-1) # SHARPENING b1c = source.MCompensate(source_super,vb1) f1c = source.MCompensate(source_super,vf1) Sclp = smE.LSFmod(defaults="slow", preblur="ON", strength=140) Tmax = source.mt_logic(f1c,"max",U=1,V=1).mt_logic(b1c,"max",U=1,V=1) Tmin = source.mt_logic(f1c,"min",U=1,V=1).mt_logic(b1c,"min",U=1,V=1) shrp = Sclp.mt_clamp(Tmax, Tmin, 2, 2, U=1, V=1) sL = mt_merge(smE,shrp,mL,U=ch21,V=ch21) # ENHANCING GFc = sL.GradFun2DBmod(thr=1.6,thrC=1.8,mode=2,str=1.0,strC=0.0,temp=50,adapt=64) Frs = mt_merge(GFc,sL,mF,luma=true,U=ch31,V=ch31) Frs#.mergechroma(den) YlevelsS(0,1.0,255,0,255,false) # -- visualisations -- # stackvertical(source,last) # interleave(source,last) # Назначение: Для очень качественной обработки DVD с повышенным уровнем шума # Тип предварительного шумоподавителя: fft3dgpu # Тип основного шумоподавителя: на основе векторного анализа оценки движения c масками движения на шумоподавителе MDegrain3 # Тип шарпера: LSFmod # Наличие фильтра DeBanding по умолчанию: включен # Скорость обработки: медленный # перед строкой загрузки видео вписуйте в скрипт setmtmode(5,3), а вслучае ошибки вообще setmtmode(5,2) при threads=4 ###[FILTERING]### Crop(12, 2, -6, -2) Spline144Resize(720, 548) AUDIO ENCODING ------------------------------ Используем готовый файл: H:\TEMP\0584.ac3 VIDEO ENCODING ------------------------------ Encoding video to: H:\TEMP\0584.264 x264 Q18.0 720x548 23.976fps (92688 frames) x264.exe: --crf 18.0 --preset veryslow --tune film --profile high --level 4.1 --ref 8 --aq-strength 0.9 --deblock 0:0 --direct spatial --psy-rd 0.95:0.15 --subme 11 --keyint 220 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt470bg --transfer bt470bg --colormatrix bt470bg --sar 1:1 --output "H:\TEMP\0584.264" "H:\TEMP\0584.avs" avs [info]: 720x548p 1:1 @ 24000/1001 fps (cfr) x264 [info]: using SAR=1/1 x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT x264 [info]: profile High, level 4.1 x264 [info]: frame I:499 Avg QP:16.81 size: 37623 x264 [info]: frame P:19147 Avg QP:18.94 size: 17365 x264 [info]: frame B:73042 Avg QP:21.85 size: 4771 x264 [info]: consecutive B-frames: 1.1% 1.1% 6.0% 19.0% 23.0% 46.1% 3.1% 0.4% 0.3% x264 [info]: mb I I16..4: 5.3% 80.0% 14.7% x264 [info]: mb P I16..4: 0.3% 13.7% 2.3% P16..4: 30.8% 35.1% 11.6% 2.4% 0.3% skip: 3.6% x264 [info]: mb B I16..4: 0.0% 1.7% 0.2% B16..8: 43.7% 19.6% 1.9% direct: 3.6% skip:29.3% L0:39.6% L1:46.1% BI:14.3% x264 [info]: 8x8 transform intra:85.2% inter:67.1% x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 93.3% 0.0% 0.0% inter: 23.5% 0.0% 0.0% x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 21% 23% 5% 52% x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 8% 21% 4% 7% 10% 8% 15% 9% 18% x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 22% 19% 3% 5% 9% 8% 14% 6% 14% x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 86% 14% 0% 0% x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:15.2% UV:0.0% x264 [info]: ref P L0: 46.0% 12.1% 18.1% 6.5% 5.8% 4.2% 4.2% 2.5% 0.5% 0.0% x264 [info]: ref B L0: 83.9% 8.2% 3.5% 1.8% 1.4% 0.8% 0.4% x264 [info]: ref B L1: 95.3% 4.7% x264 [info]: kb/s:1448.13 x264 [total]: encoded 92688 frames, 2.83 fps, 1448.13 kb/s MUXING ------------------------------ Video file: H:\TEMP\0584.264 Audio file: H:\TEMP\0584.ac3 Muxing to: E:\0000\000 DEMUX\Новая папка (2)\VTS_0199999999999999999_1_001.mkv mkvmerge.exe: -o "E:\0000\000 DEMUX\Новая папка (2)\VTS_0199999999999999999_1_001.mkv" --engage no_cue_duration --engage no_cue_relative_position --default-duration 0:23.976fps -d 0 -A -S "H:\TEMP\0584.264" -a 0 -D -S --no-chapters "H:\TEMP\0584.ac3" --output-charset UTF-8 TIME ------------------------------ Общее время кодирования: 9 hour 6 min 32 sec Файл получился на: 670.45 mb MediaInfoОбщееУникальный идентификатор : 176951457118349079103921002577720872176 (0x851F9C6A47EACCF2AF79F1A8B3E18CF0) Полное имя : G:\Monster From The Ocean Floor 1954.x264.DVDRip.kosmoaelita.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 / Version 2 Размер файла : 758 Мбайт Продолжительность : 1 ч. 4 м. Общий поток : 1645 Кбит/сек Название фильма : Монстр со дна океана / Monster From The Ocean Floor, 1954г / rip by sasha20072007 (2013-08-13) Дата кодирования : UTC 2013-08-15 07:42:03 Программа кодирования : mkvmerge v6.3.0 ('You can't stop me!') built on Jun 28 2013 20:09:41 Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0 Attachment : Yes Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Параметр CABAC формата : Да Параметр ReFrames формата : 8 кадров Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 1 ч. 4 м. Битрейт : 1421 Кбит/сек Ширина : 720 пикселей Высота : 548 пикселей Соотношение сторон : 4:3 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 23,976 кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.150 Размер потока : 655 Мбайт (86%) Заголовок : Релиз www.kosmoaelita.com Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6 Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.95:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=220 / keyint_min=22 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90 Default : Да Forced : Нет Основные цвета : BT.601 PAL Характеристики трансфера : BT.470 System B, BT.470 System G Коэффициенты матрицы : BT.601 Аудио Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 4 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 88,5 Мбайт (12%) Язык : English Default : Да Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 3 Формат : VobSub Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs Заголовок : Русский (kosmoaelita,Severnyj) VobSub Язык : Russian Default : Да Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 4 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Заголовок : Русский (kosmoaelita,Severnyj) srt Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Меню 00:01:31.658 : en:00:01:31.658 00:05:23.390 : en:00:05:23.390 00:14:26.166 : en:00:14:26.166 00:19:06.879 : en:00:19:06.879 00:23:21.066 : en:00:23:21.066 00:27:19.638 : en:00:27:19.638 00:33:45.257 : en:00:33:45.257 00:39:19.891 : en:00:39:19.891 00:45:05.870 : en:00:45:05.870 00:53:43.721 : en:00:53:43.721 00:59:39.242 : en:00:59:39.242 01:04:25.294 : en:01:04:25.294 01:04:25.762 : en:01:04:25.762 Пример субтитров100:00:03,500 --> 00:00:07,000 Релиз www.kosmoaelita.com 1 00:00:08,970 --> 00:00:14,572 Монстр со дна океана (Monster From The Ocean Floor, 1954г) 2 00:00:47,057 --> 00:00:49,806 Тропические воды Тихого океана. 3 00:00:49,854 --> 00:00:54,597 Уже несколько тысяч лет на берегах лазурного океана живут местные жители. 4 00:00:54,706 --> 00:00:57,877 Но и туземцев и приезжих объединяет одно. 5 00:00:58,307 --> 00:01:02,603 Им очень мало известно о том, что находится под поверхностью воды. 6 00:01:02,666 --> 00:01:06,166 И ещё меньше о том, что происходит у самого дна океана. 7 00:01:06,603 --> 00:01:09,957 Местные рассказывают странные истории об этом море. 8 00:01:10,052 --> 00:01:13,379 Истории, которые и по сей день никто не пытался оспаривать. 9 00:01:14,728 --> 00:01:19,181 Наземные съёмки фильма проходили на этом побережье. 10 00:01:19,310 --> 00:01:24,607 Подземные эпизоды действительно снимались на дне океана. 11 00:01:32,813 --> 00:01:33,789 Тебе нравится? 12 00:01:33,938 --> 00:01:38,855 - Да. Мой отец тоже был художником. - Правда? 13 00:01:39,171 --> 00:01:44,670 - А сейчас кем он работает? - Никем. Он умер. 14 00:01:45,288 --> 00:01:46,688 О, прости... 15 00:01:54,781 --> 00:01:58,672 Ну, как можно запечатлеть красоту моря с помощью кисти и красок? 16 00:01:58,992 --> 00:02:03,053 Я вас не виню. Море многим приносит несчастье. 17 00:02:03,707 --> 00:02:05,527 Оно забрало моего отца. 18 00:02:07,778 --> 00:02:11,731 - Он утонул? - Нет, его схватила морская тварь, вон там. 19 00:02:12,912 --> 00:02:16,411 Эта... тварь? Что это было такое? 20 00:02:16,654 --> 00:02:18,654 Большой дьявол! 21 00:02:18,749 --> 00:02:22,545 - То есть, какое-то морское чудовище? - Гораздо хуже. 22 00:02:23,709 --> 00:02:26,509 Не нужно давать такую волю воображению. 23 00:02:26,759 --> 00:02:31,986 Я говорю чистую правду. В бухте живёт ужасная тварь. Она схватила моего отца. 24 00:02:32,048 --> 00:02:33,868 И больше его нет. 25 00:02:34,186 --> 00:02:38,029 Мне жаль твоего отца, но нужно быть реалистом. 26 00:02:38,077 --> 00:02:42,974 Я плаваю в этой бухте каждый день отпуска, но не видела никого крупнее лобстера. 27 00:02:45,371 --> 00:02:47,471 Вы верите в одно, я в другое. 28 00:04:29,163 --> 00:04:32,553 Ого, здравствуйте. Вас подбросить? 29 00:04:32,602 --> 00:04:34,602 Очень смешно! 30 00:05:13,987 --> 00:05:18,187 - Слушайте, я извиняюсь. - Всё нормально, вы меня лишь напугали, вот и всё. ------------------------------------------ 507 01:03:51,208 --> 01:03:53,308 Думаю, нам не надо здесь задерживаться, Стив. 508 01:03:57,013 --> 01:04:02,490 Дорогая, ты всё это время была права. А я над тобой смеялся, извини. 509 01:04:02,736 --> 01:04:06,876 Ничего страшного. Уже неважно... 510 01:04:12,736 --> 01:04:16,876 Перевод на слух с англ. Severnyj Ред. sasha20072007 август, 2013 года СкринлистПоследний раз редактировалось: admin (2013-08-22 02:12), всего редактировалось 3 раз(а) |
Пол: Стаж: 6 лет 2 месяца Сообщений: 1888 |
Перевёл для фильма на Яндекс-деньги 200 рублей.
|
admin ® Пол: Стаж: 6 лет 5 месяцев Сообщений: 4728 Откуда: Україна |
Спасибо!
|
Пол: |
Добавлена озвучка от den904
|
Пол: Стаж: 1 год Сообщений: 24 |
помогите скачать, пожалуйста
|
Пол: Стаж: 1 год 3 месяца Сообщений: 121 |
Присоединяюсь.
|
Пол: Стаж: 1 год Сообщений: 24 |
Вроде волшебное слово сказал "пожалуйста", а скачать так и не получается
|
Пол: Стаж: 3 года 5 месяцев Сообщений: 2018 Откуда: Прибалтика |
Поищу я эти фильмы я уверен что они у моего приятеля есть Но я не виноват что наш один из трех випов пьет месяцами .Конское здоровье иметь надо.
|
Пол: Стаж: 4 года 6 месяцев Сообщений: 1406 Откуда: Россия |
21635Поищу я эти фильмы я уверен что они у моего приятеля есть Но я не виноват что наш один из трех випов пьет месяцами .Конское здоровье иметь надо.
|
Пол: Стаж: 3 года 5 месяцев Сообщений: 2018 Откуда: Прибалтика |
Трамвай-фильм,
И че ???? Он проспонсировал несколько фильмов, полсериала "Люди в космосе", и раздавал около 400 фильмов. Кучу фильмов дал Помпилиусу, которые он теперь сидирует. А потом не выдержали нервы, уволился в октябре, и начал пить конскими дозами. Когда работал, очень много втихомолку сделал для трекера А если бы здесь мульты бы качали, то он перевел почти все Джерри Андерсона. Я с ним постоянно контактирую и нужные фильмы надеюсь выцепить у него. |
Пол: Стаж: 6 лет 4 месяца Сообщений: 592 |
Нашел у себя
|
Пол: Стаж: 3 года 5 месяцев Сообщений: 2018 Откуда: Прибалтика |
Скачавшие оставайтесь на раздаче
|
Пол: Стаж: 4 года 6 месяцев Сообщений: 1406 Откуда: Россия |
21642Трамвай-фильм,
И че ???? Он проспонсировал несколько фильмов, полсериала "Люди в космосе", и раздавал около 400 фильмов. Кучу фильмов дал Помпилиусу, которые он теперь сидирует. А потом не выдержали нервы, уволился в октябре, и начал пить конскими дозами. Когда работал, очень много втихомолку сделал для трекера А если бы здесь мульты бы качали, то он перевел почти все Джерри Андерсона. Я с ним постоянно контактирую и нужные фильмы надеюсь выцепить у него. Что он такой активист - хорошо. И я уже писал, ну без запятых тебя читать, просто жуть, пришлось по смыслу поставить знаки препинания. |
Пол: Стаж: 4 года 6 месяцев Сообщений: 1406 Откуда: Россия |
21650Скачавшие оставайтесь на раздаче
|
Пол: Стаж: 3 года 5 месяцев Сообщений: 2018 Откуда: Прибалтика |
Трамвай-фильм, Или деньги Место на облаке заканчивается
|
Пол: Стаж: 10 месяцев Сообщений: 10 |
Качнул, всегда останусь на раздаче
|
Пол: Стаж: 4 года 6 месяцев Сообщений: 1406 Откуда: Россия |
21657Трамвай-фильм, Или деньги Место на облаке заканчивается
|
![]() |
Главная » Новые релизы » Новые релизы kosmoaelita.com |
Текущее время: 23-Фев 14:27
Часовой пояс: UTC + 3:30
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы |