Временной сдвиг / Timeslip / The Atomic Man (Кен Хьюз / Ken Hughes) [1955 г., фантастика, DVDRip] ЛО (den904), СТ (kosmoaelita,Severnyj)

Reply to topic
 
Author Message

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 5 months

Posts: 4813

Post 09-Aug-2013 21:24

[Quote]

Временной сдвиг / Timeslip / The Atomic Man
Релиз - kosmoaelita.com
Год выпуска: 1955
Страна: Великобритания, Merton Park Studios Ltd.
Жанр: фантастика, трилер, детектив
Продолжительность: 01:27:19
Перевод 1: ЛО (den904)
Перевод 2: Субтитры (kosmoaelita,Severnyj)
Режиссер: Кен Хьюз / Ken Hughes
В ролях: Gene Nelson ... Mike Delaney
Faith Domergue ... Jill Rabowski
Peter Arne ... Dr. Stephen Rayner / Jarvis
Joseph Tomelty ... Detective Inspector Cleary
Donald Gray ... Robert Maitland
Vic Perry ... Emmanuel Vasquo
Paul Hardtmuth ... Dr. Bressler
Martin Wyldeck ... Dr. Preston
Описание: Учёный-ядерщик с пулей в спине и радиоактивным ореолом вокруг тела найден в реке. Во время операции у него останавливается сердце, но спустя семь с половиной секунд он вновь оживает. Но не помнит ни своего имени, ни вообще ничего. К тому же у него находится двойник. Репортер журнала вместе со своей возлюбленной берутся разгадать этот сложный ребус...
Релиз

Качество: DVDRip
Формат: MKV
Видео: x264, 2122 кбит/с, 720x540, 25 к/с, crf=21
Аудио 1: Русский ЛО (den904) (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 2: Английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 3: Немецкийкий (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Субтитры : Русские (Severnyj)
Работа над релизом:
Релиз - kosmoaelita.com
Рип с ДВД5 - sasha20072007
Перевод на слух с английского по заказу kosmoaelita.com - Severnyj
Ред. sasha20072007
Русская озвучка по заказу kosmoaelita - Den904.
За немецкий ДВД5 спасибо muzzon



Русская озвучка

Релиз

Релиз - kosmoaelita.com
Рип с ДВД5 - sasha20072007
Перевод на слух с английского по заказу kosmoaelita.com - Severnyj
Ред. sasha20072007
Русская озвучка по заказу kosmoaelita - Den904.
За немецкий ДВД5 спасибо muzzon
Для Украины: рип и оригинальный ДВД дополнительно залиты в файлохранилище
Рип дополнительно залит на mail.ru
Для удаления,добавления и извлечения дорожек в mkv используйте бесплатную портативную mkvmerge GUI 6.2.0
Для присоединения потом дорожек к avi воспользуйтесь VirtualDubMod

Дополнительно

слоган «The Man With The Radio-Active Brain!»
Also Known As (AKA)
Belgium (Flemish title) De dood klopt aan
Belgium (French title) Le mort frappe à la porte
Germany (DVD box title) The Atomic Man - Sieben Sekunden zu spät
Denmark Det gælder sekunder
Finland Seitsemän sekuntia
Finland (Swedish title) Sju sekunder
Greece (transliterated ISO-LATIN-1 title) 7 defterolepta nekros
Italy Sette secondi più tardi
Sweden Det gäller sekunder
USA The Atomic Man
West Germany Sieben Sekunden zu spät

Рецензия

Лог кодирования

XviD4PSP
------------------------------
Version: 5.10.330.0
Created: 19.03.2013 07:34:12
AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5
TempPath: H:\TEMP
FILES
------------------------------
Timeslip 1955.x264.DVDRip.kosmoaelita.mkv >
Timeslip 1955.x264.DVDRiппппппp.kosmoaelita.mkv
TASK
------------------------------
Format: MKV
Duration: 00:01:40:560 (2514)
VideoDecoder: DirectShowSource2
Resolution: 720x540
Aspect: 1.3333
VCodecPreset: Custom
VEncodingMode: Quality
VideoCodec: h264 > x264
VideoBitrate: 2114 > Q18.0
Framerate: 25.000
SourceType: PROGRESSIVE
FieldOrder: UNKNOWN
AudioDecoder: NicAC3Source
AEncodingPreset: AC3 192k
AudioCodec: AC3
AudioBitrate: 224 > 192
Samplerate: 48000
Channels: 2
SCRIPT
------------------------------
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\avss.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\SplineResize.dll")
video = DirectShowSource2("F:\Downloads\0 НА ПЕРЕВОД\В ПРОЦЕССЕ\Timeslip 1955.x264.DVDRip.kosmoaelita.mkv", fps=25.000, preroll=15, lavs="L3", lavd="L3")
audio = NicAC3Source("H:\TEMP\0634_0.ac3")
AudioDub(video, audio)
greyscale()
###[FILTERING]###
XviD4PSPPluginsPath = "C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\"
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "avstp.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "degrainmedian.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RemoveGrainSSE2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "mvtools2mod.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RepairSSE2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "fft3dgpu.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "AvsFilterNet.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "WarpSharp.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "average.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "fft3dfilter.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "VagueDenoiser.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "mt_masktools-26.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "AddGrainC.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "GradFun2DB.dll")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "Ylevels.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "Chubbyrain2.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "Gradfun2DBMod 1.5.avsi")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "LimitedSharpenFaster Mod.avs")
# setmemorymax(640)
# ColorYUV(gain_y=0,cont_y=0,cont_u=0,cont_v=0,gain_v=0,gain_u=-0,off_y=0,off_u=-0,off_v=-0)
blksize = 16
overlap = blksize/2
hpad = blksize
vpad = blksize
lambda = 1600
thSAD = 400
thSADC = thSAD
thSCD1 = 400
thSCD2 = 115
chroma = true
planes = chroma?4:0
ch31 = chroma?3:1
ch21 = chroma?2:1
search = 5
source = last
setmtmode(5)
preNR = source.fft3dgpu(bw=16,bh=16,ow=8,oh=8,bt=4,sigma=3.0,sigma2=2.0,sigma3=2.5,sigma4=1.0,sharpen=0.3,plane=4)
# preNR = source.NLMeansCL(A=4, S=2, B=1, aa=1.0, h=1.8, plane=4) # for VC NVIDIA
setmtmode(2)
# preNR = source.fft3dfilter(bw=32,bh=32,ow=16,oh=16,bt=1,sigma=2.75,sigma2=2.0,sigma3=1.75,sigma4=0.8,sharpen=0.3,plane=4,ncpu=1)
preNR_super = preNR.MSuper(hpad=hpad, vpad=vpad, pel=2, sharp=2, rfilter=2, chroma=chroma)
source_super = source.MSuper(hpad=hpad, vpad=vpad, pel=2, sharp=2, chroma=chroma, levels=1)
vb3 = MAnalyse(preNR_super, isb=true, truemotion=false, delta=3, blksize=blksize, overlap=overlap, search=search, chroma=chroma, lambda=lambda)
vb2 = MAnalyse(preNR_super, isb=true, truemotion=false, delta=2, blksize=blksize, overlap=overlap, search=search, chroma=chroma, lambda=lambda)
vb1 = MAnalyse(preNR_super, isb=true, truemotion=false, delta=1, blksize=blksize, overlap=overlap, search=search, chroma=chroma, lambda=lambda)
vf1 = MAnalyse(preNR_super,isb=false, truemotion=false, delta=1, blksize=blksize, overlap=overlap, search=search, chroma=chroma, lambda=lambda)
vf2 = MAnalyse(preNR_super,isb=false, truemotion=false, delta=2, blksize=blksize, overlap=overlap, search=search, chroma=chroma, lambda=lambda)
vf3 = MAnalyse(preNR_super,isb=false, truemotion=false, delta=3, blksize=blksize, overlap=overlap, search=search, chroma=chroma, lambda=lambda)
maskp1 = MMask(vf1, kind=1, ysc=255).UtoY()
maskp2 = MMask(vf2, kind=1).UtoY()
maskp3 = MMask(vf3, kind=1).UtoY()
maskp4 = MMask(vb1, kind=1, ysc=255).UtoY()
maskp5 = MMask(vb2, kind=1).UtoY()
maskp6 = MMask(vb3, kind=1).UtoY()
Frames = 3
divdr=1/(Frames * 2.0)
tmask = average(maskp1,divdr,maskp2,divdr,maskp3,divdr,maskp4,divdr,maskp5,divdr,maskp6,divdr).spline36resize(source.width,source.height)
smooth = preNR.GradFun2DB(1.01)
source2 = mt_merge(source,smooth,tmask,Y=3,U=ch31,V=ch31)
KEEP = "0.23" # какое количество HiFreq-зерна надо сохранить. 0.0=ничего не сохраняем, 1.0=оставляем всё. !! String -это заданная величина !!
NR = source2.MDegrain3(source_super,vb1,vf1,vb2,vf2,vb3,vf3,thSAD=thSAD,thSADC=thSADC,thSCD1=thSCD1,thSCD2=thSCD2,plane=planes)
\. VagueDenoiser(method=4, nsteps=8, wavelet=2, Wiener=true, auxclip=preNR, percent=95, chromaT=1.0, wratio=0.75, threshold=0.6)
\. mt_adddiff(mt_makediff(source,smooth,U=ch31,V=ch31).mt_lut("x 128 - abs 1 < x x 128 - abs 1 - "+KEEP+" * x 128 - x 128 - abs 0.001 + / * 128 + ?",U=ch21,V=ch21),U=ch31,V=ch31)
Diff = mt_makediff(source,NR,U=ch31,V=ch31)
den = source.mt_makediff(Diff,U=ch31,V=ch31)
# EDGECLEANING
mP = mt_edge(den,"prewitt",0,255,0,0,V=1,U=1)
mS = mP.mt_expand(mode=mt_square(radius=2),U=1,V=1).mt_inflate(U=1,V=1)
mD = mt_lutxy(mS,mP.mt_inflate(U=1,V=1),"x y - "+string(28)+" <= 0 x y - ?",U=1,V=1).mt_inflate(U=1,V=1).removegrain(20,-1)
smE = mt_merge(den,Eval("den." + "Removegrain(2,2)"),mD,luma=true,U=3,V=3)
# MASKING
mE = mt_edge(smE,"prewitt",0,255,0,0,V=1,U=1).mt_lut(expr="x 1.8 ^",U=1,V=1).removegrain(4,-1).mt_inflate(U=1,V=1)
mL = mt_logic(tmask.invert(),mE,"min",U=1,V=1).removegrain(20,-1)
mF = mt_logic(tmask,mE,"max",U=1,V=1).removegrain(20,-1)
# SHARPENING
b1c = source.MCompensate(source_super,vb1)
f1c = source.MCompensate(source_super,vf1)
Sclp = smE.LSFmod(defaults="slow", preblur="ON", strength=140)
Tmax = source.mt_logic(f1c,"max",U=1,V=1).mt_logic(b1c,"max",U=1,V=1)
Tmin = source.mt_logic(f1c,"min",U=1,V=1).mt_logic(b1c,"min",U=1,V=1)
shrp = Sclp.mt_clamp(Tmax, Tmin, 2, 2, U=1, V=1)
sL = mt_merge(smE,shrp,mL,U=ch21,V=ch21)
# ENHANCING
GFc = sL.GradFun2DBmod(thr=1.6,thrC=1.8,mode=2,str=1.0,strC=0.0,temp=50,adapt=64)
Frs = mt_merge(GFc,sL,mF,luma=true,U=ch31,V=ch31)
Frs#.mergechroma(den)
YlevelsS(0,1.0,255,0,255,false)
# -- visualisations --
# stackvertical(source,last)
# interleave(source,last)
# Назначение: Для очень качественной обработки DVD с повышенным уровнем шума
# Тип предварительного шумоподавителя: fft3dgpu
# Тип основного шумоподавителя: на основе векторного анализа оценки движения c масками движения на шумоподавителе MDegrain3
# Тип шарпера: LSFmod
# Наличие фильтра DeBanding по умолчанию: включен
# Скорость обработки: медленный
# перед строкой загрузки видео вписуйте в скрипт setmtmode(5,3), а вслучае ошибки вообще setmtmode(5,2) при threads=4
###[FILTERING]###
SelectRangeEvery(FrameCount()/50, 50) #2500 frames test-script
AUDIO ENCODING
------------------------------
Encoding audio to: H:\TEMP\0635.ac3
AC3 192kbps 2ch 16bit 48000khz
aften.exe: -b 192 - "H:\TEMP\0635.ac3"
VIDEO ENCODING
------------------------------
Encoding video to: H:\TEMP\0635.264
x264 Q18.0 720x540 25.000fps (2514 frames)
x264.exe: --crf 18.0 --preset veryslow --tune film --profile high --level 4.1 --ref 8 --aq-strength 0.9 --deblock 0:0 --direct spatial --psy-rd 0.95:0.15 --subme 11 --keyint 220 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt470bg --transfer bt470bg --colormatrix bt470bg --sar 1:1 --output "H:\TEMP\0635.264" "H:\TEMP\0635.avs"
avs [info]: 720x540p 1:1 @ 25/1 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:59 Avg QP:17.54 size: 50436
x264 [info]: frame P:685 Avg QP:20.44 size: 22232
x264 [info]: frame B:1770 Avg QP:23.59 size: 4504

x264 [info]: consecutive B-frames: 5.5% 4.3% 18.7% 39.5% 15.3% 15.5% 0.8% 0.3% 0.0%
x264 [info]: mb I I16..4: 14.2% 60.4% 25.4%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.7% 12.9% 1.8% P16..4: 23.8% 26.9% 14.7% 3.5% 0.6% skip:15.1%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.1% 1.3% 0.1% B16..8: 37.9% 18.0% 2.3% direct: 2.9% skip:37.3% L0:32.8% L1:42.8% BI:24.3%
x264 [info]: 8x8 transform intra:77.1% inter:53.1%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 90.0% 0.0% 0.0% inter: 18.7% 0.0% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 30% 14% 13% 43%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 15% 9% 11% 9% 11% 11% 10% 12% 12%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 16% 10% 11% 9% 12% 11% 10% 10% 11%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 68% 32% 0% 0%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:14.3% UV:0.0%
x264 [info]: ref P L0: 56.1% 17.0% 13.4% 4.2% 3.0% 2.4% 2.1% 1.2% 0.5% 0.1%
x264 [info]: ref B L0: 90.7% 5.5% 1.8% 0.8% 0.6% 0.4% 0.3%
x264 [info]: ref B L1: 96.6% 3.4%
x264 [info]: kb/s:2082.51
x264 [total]: encoded 2514 frames, 2.33 fps, 2082.51 kb/s
MUXING
------------------------------
Video file: H:\TEMP\0635.264
Audio file: H:\TEMP\0635.ac3
Muxing to: F:\Downloads\0 НА ПЕРЕВОД\В ПРОЦЕССЕ\Timeslip 1955.x264.DVDRiппппппp.kosmoaelita.mkv
mkvmerge.exe: -o "F:\Downloads\0 НА ПЕРЕВОД\В ПРОЦЕССЕ\Timeslip 1955.x264.DVDRiппппппp.kosmoaelita.mkv" --engage no_cue_duration --engage no_cue_relative_position --default-duration 0:25.000fps -d 0 -A -S "H:\TEMP\0635.264" -a 0 -D -S --no-chapters "H:\TEMP\0635.ac3" --output-charset UTF-8
TIME
------------------------------
Общее время кодирования: 18 min 12 sec
Файл получился на: 27.29 mb

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 244818045381556168340401485333383484930 (0xB82E3D8E4E5E8F2A9F494F5D34AA1602)
Полное имя : N:\Timeslip 1955.x264.DVDRip.Rus.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 1,68 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Общий поток : 2748 Кбит/сек
Название фильма : Временной сдвиг / Timeslip / The Atomic Man / rip by sasha20072007 (2013-07-21) / Релиз www.kosmoaelita.com
Дата кодирования : UTC 2014-01-12 23:34:21
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 7 2013 13:21:48
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachment : Yes / Yes
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 8 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Битрейт : 2117 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 540 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.218
Размер потока : 1,29 Гбайт (77%)
Заголовок : Релиз www.kosmoaelita.com
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.95:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=220 / keyint_min=22 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=21.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Основные цвета : BT.601 PAL
Характеристики трансфера : BT.470 System B, BT.470 System G
Коэффициенты матрицы : BT.601
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 120 Мбайт (7%)
Заголовок : Русский ЛО (den904 для kosmoaelita.com)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Да
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 120 Мбайт (7%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 120 Мбайт (7%)
Язык : German
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 5
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita,Severnyj) VobSub
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (kosmoaelita,Severnyj) srt
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:01:35.440 : en:00:01:35.440
00:16:52.040 : en:00:16:52.040
00:30:14.200 : en:00:30:14.200
00:45:17.840 : en:00:45:17.840
00:57:33.920 : en:00:57:33.920
01:13:47.240 : en:01:13:47.240
01:27:18.560 : en:01:27:18.560

Пример субтитров

1
00:00:05,897 --> 00:00:10,000
<i>Релиз
www.kosmoaelita.com</i>
2
00:00:17,265 --> 00:00:21,399
"Верфь Дуггана"
3
00:00:45,000 --> 00:00:49,882
"Временной сдвиг"
(Timeslip, 1955г)
4
00:00:51,209 --> 00:00:55,882
или "Атомный человек"
(The Atomic Man)
5
00:01:11,567 --> 00:01:17,590
Основой для ценария фильма
послужил роман Чарльза Эрика Мэйна
6
00:01:17,660 --> 00:01:21,590
"The Isotope Man"
7
00:01:41,967 --> 00:01:43,590
- Мы выловили его здесь.
- Когда?
8
00:01:43,717 --> 00:01:45,717
- Во сколько?
- Ровно в 9:43.
9
00:01:46,060 --> 00:01:49,057
- Что с ним?
- Протянет ещё какое-то время...
10
00:01:49,126 --> 00:01:50,802
- Какое-нибудь оружие нашли?
- Нет, сэр.
11
00:01:50,847 --> 00:01:53,058
Никаких следов поблизости
тоже не нашли.
12
00:01:56,925 --> 00:01:58,348
- Саммер.
- Да, сэр.
13
00:01:58,635 --> 00:02:00,455
Мне нужны снимки.
14
00:02:01,065 --> 00:02:02,322
А вы кто такой, чёрт возьми?
15
00:02:02,447 --> 00:02:04,805
МакРей, делаю репортаж
для журнала Вью.
16
00:02:04,875 --> 00:02:08,256
Скоро сделаете репортаж о камере
в участке, если продолжите снимать.
17
00:02:08,537 --> 00:02:09,833
Подписано комиссаром.
18
00:02:09,921 --> 00:02:12,467
"Разрешение на съёмку деятельности
полиции".
19
00:02:27,152 --> 00:02:29,952
"Больница северного округа.
Запасной вход"
20
00:02:55,891 --> 00:02:57,852
Он не мёртв, но на грани.
-------------------------
1107
01:26:25,640 --> 01:26:28,601
Майк, ты не возражаешь?
Мы проводим очень важный эксперимент.
1108
01:26:28,717 --> 01:26:31,517
У нас тоже важный эксперимент.
1109
01:26:31,656 --> 01:26:33,656
Верно, детка?
1110
01:26:40,609 --> 01:26:44,888
Перевод на слух с англ. Severnyj
Ред. sasha20072007
август, 2013 года
cd Рип дополнительно залит на mail.ru cd2


Last edited by admin on 2014-01-13 05:43; edited 2 times in total
[Profile] [PM]

bot

Post 13-Jan-2014 01:42 (after 5 months 3 days)

Топик был перенесен из форума Новые релизы kosmoaelita.com в форум 1950-1959 г. В ожидании настоящих полетов в космос
admin
 

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 5 months

Posts: 4813

Post 13-Jan-2014 05:30 (after 5 months 3 days)

[Quote]

Добавлена русская озвучка от den904
[Profile] [PM]
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 21-Feb 15:11

All times are UTC + 3



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum