Власть / The Power (Байрон Хэскин / Byron Haskin) [1968 г., фантастика, триллер, DVDRip-AVC] ЛО (В. Рутилов), СТ (kosmoaelita,Severnyj)

Reply to topic
 
Author Message

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 3 months

Posts: 4812

Post 29-Jul-2013 15:51

[Quote]

Власть / The Power
Релиз - kosmoaelita. com
Год выпуска: 1968
Страна: США, George Pal Productions
Жанр: фантастика, триллер
Продолжительность: 01:48:33
Перевод 1: ЛО В. Рутилов по субтитрам от (kosmoaelita,Severnyj)
Режиссер: Байрон Хэскин / Byron Haskin
В ролях: George Hamilton ... Prof. Jim Tanner
Suzanne Pleshette ... Prof. Margery Lansing
Richard Carlson ... Prof. Norman E. Van Zandt
Yvonne De Carlo ... Mrs. Sally Hallson
Earl Holliman ... Prof. Talbot Scott aka Scotty
Gary Merrill ... Mark Corlane
Ken Murray ... Grover
Barbara Nichols ... Flora
Arthur O'Connell ... Prof. Henry Hallson
Nehemiah Persoff ... Prof. Carl Melnicker
Aldo Ray ... Bruce
Michael Rennie ... Arthur Nordlund
Miiko Taka ... Mrs. Van Zandt
Celia Lovsky ... Mrs. Hallson
Vaughn Taylor ... Mr. Hallson
Описание: Главный герой, исследователь Таннер, обнаружил что среди его коллег есть кто-то, владеющий психическими сверхспособностями, а именно телекинезом. К своему удивлению Таннер понимает, что и сам обладает этим даром. Но тут его сослуживцы гибнут один за другим, и Таннер начинает охоту за вторым «суперменом», пока, наконец, не сталкивается лицом к лицу с непобедимым соперником.
Релиз

Качество: DVDRip-AVC
Формат: MKV
Видео: x264, 1525 кбит/с, 720x360@853x360, 23.976 к/с, crf=17,90
Аудио 1: Русский ЛО (Рутилов) (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 2: Английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Субтитры : Русские (Severnyj)
Работа над релизом:
Релиз kosmoaelita.com
Рип с ДВД5 с синемагеддона - kosmoaelita
Перевод на слух с англ. по заказу kosmoaelita.com - Severnyj
Русская озвучка по заказу kosmoaelita - В.Рутилов



Трейлер

Пример русского перевода

Дополнительно

слоган «YOU feel it until you can't feel anything at all!»
Also Known As (AKA)
Denmark 8 July 1968
Finland 30 August 1968
West Germany 20 September 1968
Portugal 30 May 1969
Sweden 19 January 1970
Norway 14 September 1970 (Oslo)
Also Known As (AKA) Brazil Os Poderosos
Denmark Planlagt mord
Spain El poder
Finland Aivojen sota
France La guerre des cerveaux
Greece (transliterated ISO-LATIN-1 title) I ora tou ektou eglimatos
Hungary Az erő
Italy La forza invisibile
Poland Wladza
Portugal O Cérebro do Mal
Sweden Psyko-Killer
West Germany Die sechs Verdächtigen

История создания

Фильм продюсировал Джордж Пэл, а снимал режиссёр Байрон Хаскин, до этого поставивший ряд классических экранизаций фантастики и приключений, таких как «Остров сокровищ» (1950) по Стивенсону, «Война миров» (1953) по Уэллсу, «С Земли на Луну» (1958) по Жюлю Верну.
Сюжет книги Фрэнка Робертсона был существенно переработан сценаристом Джоном Гейем, место действия перенено в городок Сан-Марино в Калифорнии, изменены имена многих героев (впрочем фамилии Таннер, Нордлунг и Ван Зандт были оставлены), убраны некоторые сюжетные линии и второстепенные персонажи, так, чтобы при достаточно насыщенном экранном действии хронометраж фильма не превысил стандартный для того времени — 1ч 40 мин или чуть больше.
Кинозвезда Джордж Хэмилтон был приглашён на главную роль — профессора Джима Таннера, а Сюзанн Плешетт на роль его напарницы и объекта романтического интереса Маргери Лэнсинг (в книге Мардж Хэнсон). Несмотря на значительную переработку сюжета, история, рассказанная в фильме, весьма близка по духу и последовательности событий к книге Робертсона, за исключением развязки.
В фильме много запоминающихся моментов: убийство с помощью центрифуги, «свихнувшийся» указатель, игрушечные солдаты, стреляющие из настоящих ружей, «оживающие» предметы. Музыка, написанная обладателем «Оскара» Милошем Рожей, также весьма выразительна, использованы экзотические инструменты (цимбалы), присутствуют звуковые эффеты, подчёркивающие самые напряжённые моменты фильма. Например, слышен гулкий стук сердца во время подавления воли героя телепатом.

Рецензия

Семеро ученых в космическом исследовательском центре проводят эксперименты по психокинезу. Они обнаруживают, что один из пациентов обладает сверхъестественными способностями. А именно способностью двигать предметы на расстоянии. Но вскоре ученые выясняют, что пациент использует свои способности, чтобы убивать ученых, желая скрыть свои способности. Один из ученых, Джим Таннер, пытается установить личность этого уникума, пока он не перебил всех ученых на борту космической станции…
Действие картины полностью разворачивается на Земле. Студия «MGM» хотела снять подобный фильм с Джорджем Палом в качестве продюсера еще в 1964 году, но осуществление проекта пришлось отложить до 1968 года. В начале фильма заметен эпизод с крутящейся каруселью, как в фильме Альфреда Хичкока «Незнакомцы в поезде». Картина поставлена по одноименному роману 1956 года Фрэнка Робинсона. Один из его последующих романов стал основой фильма «Вздымающийся ад» (1974). Несмотря на успешную карьеру в 50-х годах, в следующем десятилетии Джордж Пал впал в немилость к крупным студиям и искал подходящий проект, чтобы вернуться на вершину киноиндустрии. Оценка 3 балла.

Лог кодирования

XviD4PSP
------------------------------
Version: 5.10.331.0
Created: 05.10.2014 11:44:56
AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5
TempPath: H:\TEMP
FILES
------------------------------
VTS_01_1_001.VOB >
VTS_01_1_001.mkv
TASK
------------------------------
Format: MKV
Duration: 01:48:33:013 (156156)
VideoDecoder: MPEG2Source
Resolution: 720x480 > 720x360
Aspect: 2.3704
VCodecPreset: Custom
VEncodingMode: TwoPass
VideoCodec: MPEG2 > x264
VideoBitrate: 5003 > 1525
Quality: 0.604 > 0.245
Framerate: 23.976
SourceType: PROGRESSIVE
FieldOrder: UNKNOWN
AEncodingPreset: Copy
AudioCodec: AC3
AudioBitrate: 192
Samplerate: 48000
Channels: 2
SCRIPT
------------------------------
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\apps\DGMPGDec\DGDecode.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll")
video = MPEG2Source("H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001.d2v", cpu=0, info=3)
audio = NicAC3Source("H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3")
AudioDub(video, audio)
ConvertToYV12()
###[FILTERING]###
###[FILTERING]###
Crop(0, 60, -0, -60)
Spline64Resize(720, 360)
Используем готовый файл: H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3
VIDEO ENCODING
------------------------------
Encoding video to: H:\TEMP\5408.264
x264 1525kbps 720x360 23.976fps (156156 frames)
...first pass...
x264.exe: --pass 1 --bitrate 1525 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 8 --aq-strength 0.9 --deblock -2:-2 --psy-rd 0.99:0.14 --qcomp 0.65 --partitions p8x8,b8x8,i4x4,p4x4 --subme 11 --rc-lookahead 80 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim smpte170m --transfer smpte170m --colormatrix smpte170m --sar 32:27 --stats "H:\TEMP\5408.log" --output NUL "H:\TEMP\5408.avs"
avs [info]: 720x360p 32:27 @ 24000/1001 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=32/27
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile Main, level 4.1
x264 [info]: frame I:1288 Avg QP:16.32 size: 41886
x264 [info]: frame P:32173 Avg QP:18.47 size: 17962
x264 [info]: frame B:122695 Avg QP:20.78 size: 4962
x264 [info]: consecutive B-frames: 2.0% 2.1% 6.0% 16.6% 19.4% 35.2% 11.1% 4.7% 3.0%
x264 [info]: mb I I16..4: 24.8% 0.0% 75.2%
x264 [info]: mb P I16..4: 27.4% 0.0% 0.0% P16..4: 69.1% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% skip: 3.5%
x264 [info]: mb B I16..4: 7.7% 0.0% 0.0% B16..8: 36.1% 0.0% 0.0% direct:25.1% skip:31.0% L0:27.4% L1:34.2% BI:38.4%
x264 [info]: final ratefactor: 17.97
x264 [info]: direct mvs spatial:100.0% temporal:0.0%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 71.8% 72.2% 41.9% inter: 31.7% 33.1% 3.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 34% 18% 33% 15%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 28% 17% 17% 4% 8% 6% 5% 6% 7%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 52% 17% 26% 5%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:17.0% UV:7.4%
x264 [info]: kb/s:1523.88
x264 [total]: encoded 156156 frames, 89.16 fps, 1523.88 kb/s
...last pass...
x264.exe: --pass 2 --bitrate 1525 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 8 --aq-strength 0.9 --deblock -2:-2 --psy-rd 0.99:0.14 --qcomp 0.65 --partitions p8x8,b8x8,i4x4,p4x4 --subme 11 --rc-lookahead 80 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim smpte170m --transfer smpte170m --colormatrix smpte170m --sar 32:27 --stats "H:\TEMP\5408.log" --output "H:\TEMP\5408.264" "H:\TEMP\5408.avs"
avs [info]: 720x360p 32:27 @ 24000/1001 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=32/27
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:1288 Avg QP:17.66 size: 42936
x264 [info]: frame P:32173 Avg QP:19.38 size: 18415
x264 [info]: frame B:122695 Avg QP:22.28 size: 4840
x264 [info]: consecutive B-frames: 2.0% 2.1% 6.0% 16.6% 19.4% 35.2% 11.1% 4.7% 3.0%
x264 [info]: mb I I16..4: 11.3% 59.0% 29.7%
x264 [info]: mb P I16..4: 3.3% 0.0% 7.3% P16..4: 31.2% 36.0% 14.5% 3.7% 0.5% skip: 3.5%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.5% 0.0% 0.6% B16..8: 38.1% 18.9% 2.6% direct: 8.4% skip:31.0% L0:41.6% L1:37.2% BI:21.2%
x264 [info]: 8x8 transform intra:12.6% inter:56.1%
x264 [info]: direct mvs spatial:97.6% temporal:2.4%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 83.0% 84.9% 62.4% inter: 32.0% 37.2% 7.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 29% 13% 7% 51%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 23% 12% 10% 8% 8% 10% 8% 10% 11%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 19% 8% 7% 8% 11% 12% 11% 12% 12%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 36% 22% 25% 17%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:17.0% UV:7.4%
x264 [info]: ref P L0: 36.4% 11.5% 20.9% 7.7% 8.0% 5.2% 6.0% 3.3% 0.8% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 69.1% 15.7% 6.3% 3.8% 2.8% 1.7% 0.6%
x264 [info]: ref B L1: 92.0% 8.0%
x264 [info]: kb/s:1525.05
x264 [total]: encoded 156156 frames, 12.07 fps, 1525.05 kb/s
MUXING
------------------------------
Video file: H:\TEMP\5408.264
Audio file: H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3
Muxing to: N:\BD-DISC\The Power (1968)\VTS_01_1_001.mkv
mkvmerge.exe: -o "N:\BD-DISC\The Power (1968)\VTS_01_1_001.mkv" --engage no_cue_duration --engage no_cue_relative_position --default-duration 0:23.976fps -d 0 -A -S "H:\TEMP\5408.264" -a 0 --sync 0:0 -D -S --no-chapters "H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3" --output-charset UTF-8
TIME
------------------------------
Общее время кодирования: 4 hour 6 min 50 sec
Файл получился на: 1334.45 mb

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 220702939738857075438931184800652505499 (0xA609D70D3CC1BFDB81F17476A61AB19B)
Полное имя : The Power 1968.x264.DVDRip.AVC.Rus.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 1,45 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Общий поток : 1913 Кбит/сек
Название фильма : Власть / The Power / 1968 / rip by kosmoaelita (2019-11-25) crf=17.97 / Релиз www.kosmoaelita.com
Дата кодирования : UTC 2019-11-25 02:25:08
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachments : VTS_01_1_001.mkv.encoding.log / POSTER.jpg
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Настройки формата : CABAC / 8 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 8 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Битрейт : 1525 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 360 пикселей
Соотношение сторон : 2,35:1
Соотношение сторон в оригинале : 2,40:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.245
Размер потока : 1,13 Гбайт (78%)
Заголовок : http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=860
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x131 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.99:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=210 / keyint_min=21 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=80 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1525 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.601 NTSC
Характеристики трансфера : BT.601
Коэффициенты матрицы : BT.601
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 149 Мбайт (10%)
Заголовок : Русский ЛО (В. Рутилов) - по субтитрам от Severnyj
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 149 Мбайт (10%)
Язык : English
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (kosmoaelita,Severnyj) srt
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita,Severnyj) VobSub
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:02:43.163 : en:00:02:43.163
00:10:22.622 : en:00:10:22.622
00:16:49.008 : en:00:16:49.008
00:22:23.842 : en:00:22:23.842
00:29:06.745 : en:00:29:06.745
00:38:49.327 : en:00:38:49.327
00:47:03.321 : en:00:47:03.321
00:55:23.821 : en:00:55:23.821
01:06:50.006 : en:01:06:50.006
01:16:35.591 : en:01:16:35.591
01:20:31.827 : en:01:20:31.827
01:30:33.428 : en:01:30:33.428
01:38:47.922 : en:01:38:47.922
01:46:49.903 : en:01:46:49.903
01:48:33.006 : en:01:48:33.006

Пример субтитров

1
00:00:02,897 --> 00:00:06,948
Релиз
www.kosmoaelita.com
2
00:00:09,483 --> 00:00:15,000
METRO-GOLDWYN-MAYER
представляет
3
00:00:16,297 --> 00:00:20,400
GEORGE PAL PRODUCTION
и фильм
4
00:00:40,000 --> 00:00:44,357
"Власть"
(The Power, 1968г)
5
00:01:00,926 --> 00:01:04,206
"Власть"
6
00:01:05,726 --> 00:01:08,906
В главных ролях
Джордж Хэмилтон
7
00:01:09,326 --> 00:01:12,306
и Сюзанн Плешетт
8
00:02:47,710 --> 00:02:50,914
Сан Марино, Калифорния
9
00:02:53,046 --> 00:02:56,142
Завтра.
10
00:04:15,158 --> 00:04:16,558
Закройте дверь.
11
00:05:31,125 --> 00:05:32,938
Всё, выключайте.
12
00:05:41,668 --> 00:05:43,668
Подождите,
пока что не двигайтесь.
13
00:05:54,820 --> 00:05:56,561
Идти сможешь, как думаешь?
14
00:05:56,761 --> 00:05:59,561
- Д-да, сэр.
- На самом деле, я могу просто...
15
00:06:00,298 --> 00:06:02,714
Идти... Я могу сразу же уйти.
16
00:06:03,184 --> 00:06:05,450
Не ударься лбом,
когда будешь выходить.
17
00:06:19,044 --> 00:06:20,551
Простите, я не хотел на вас кричать.
18
00:06:20,605 --> 00:06:22,733
Ничего страшного, не стоило
мне так вламываться.
19
00:06:23,486 --> 00:06:26,986
- Кажется, вы только что потеряли клиента.
- Он вернётся.
20
00:06:27,424 --> 00:06:29,548
Скажите, боль действительно
настолько сильная?
21
00:06:31,448 --> 00:06:33,799
Только что мы чуть не зашли
за рамки.
-------------------------------------
847
01:47:19,268 --> 01:47:21,793
Это был ты, Джим,
а ты даже не подозревал.
848
01:47:38,530 --> 01:47:40,930
Говорят, власть развращает...
849
01:47:44,310 --> 01:47:46,410
И что абсолютная власть...
850
01:47:48,573 --> 01:47:50,573
Интересно...
851
01:47:55,609 --> 01:47:59,888
Перевод на слух с англ. Severnyj
Ред. sasha20072007
июль, 2013 года


Last edited by admin on 2019-11-25 05:44; edited 9 times in total
[Profile] [PM]

Guest

Gender: Unknown

Post 26-Aug-2013 11:24 (after 27 days)

[Quote]

Добавлена озвучка от Рутилова
 

Dionisiy22

Gender: Unknown

Longevity: 1 year 10 months

Posts: 54

Post 09-Nov-2019 22:58 (after 6 years 2 months)

[Quote]

Помогите скачать пожалуйста!
[Profile] [PM]

pompilius

Gender: Male

Longevity: 2 years 1 month

Posts: 241

Post 10-Nov-2019 00:28 (after 1 hour 29 minutes)

[Quote]

23653Помогите скачать пожалуйста!
Присоединяюсь!
[Profile] [PM]

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 3 months

Posts: 4812

Post 24-Nov-2019 23:12 (after 14 days)

[Quote]

Фильма, похоже, у меня нет. Но остался чистый голос и субтитры
Скачаю исходник и наложу голос
[Profile] [PM]

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 3 months

Posts: 4812

Post 25-Nov-2019 05:31 (after 6 hours)

[Quote]

Торрент перезалит
[Profile] [PM]
Quick Reply

Name:

            
Heads necessary to send messages to enable JavaScript
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 09-Dec 16:19

All times are UTC + 3



You cannot post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum