Начало конца / Beginning Of The End (Берт А. Гордон) [1957 г., фантастика, DVDRip] ЛО (den904), СТ (kosmoaelita, Severnyj)

Reply to topic
 
Author Message

admin ®

Gender: Male

Longevity: 6 years 7 months

Posts: 4727

Location: Україна

Post 06-Jun-2013 19:35

[Quote]

Начало конца / Beginning Of The End
Релиз - kosmoaelita. com
Год выпуска: 1957
Страна: США
Жанр: фантастика
Продолжительность: 01:12:44
Перевод 1: ЛО (den904)
Перевод 2: Субтитры (kosmoaelita, Severnyj)
Режиссер: Берт А. Гордон / Bert I. Gordon
В ролях:
Peter Graves ... Dr. Ed Wainwright
Peggie Castle ... Audrey Aimes
Morris Ankrum ... Gen. John Hanson
Than Wyenn ... Frank Johnson
Thomas Browne Henry ... Col. Tom Sturgeon (as Thomas B. Henry)
Richard Benedict ... Cpl. Mathias
James Seay ... Capt. James Barton
John Close ... Maj. Everett
Don C. Harvey ... Guard at Lab
Larry J. Blake ... Illinois Highway Patrolman
Eilene Janssen ... Girl Teenager in Car
Hylton Socher ... Frank - Soldier
Frank Wilcox ... Gen. John T. Short
Douglas Evans ... Norman Taggart - News Editor
Paul Grant ... Male Teenager in Car
Описание: В результате неудачных экспериментов по выращиванию гигантских овощей, насекомые начинают стремительно расти в размере. Вскоре кузнечики, саранча и сверчки превращаются в огромных монстров и наводят шороху в пригороде Чикаго…
Релиз

Качество: DVDRip
Формат: MKV
Видео: x264, 2270 кбит/с, 720x434, 23.976 к/с, crf=17
Аудио 1: Русский ЛО (den904) (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 2: Английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 3: Английский Comment (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Субтитры : Русские (Severnyj)
Работа над релизом:
Релиз kosmoaelita.com
Рип с ДВД5 NTSC с синемагеддона - kosmoaelita
Перевод на слух с англ. по заказу kosmoaelita.com - Severnyj
Русская озвучка по заказу kosmoaelita.com - den904



Семпл озвучки

Дополнительно

слоган «Filmed in New Horrorscope!»
Also Known As (AKA)
Beginning of the End USA
Pelon katu Finland

Знаете ли вы, что...

Для съемок фильма использовали 200 кузнечиков. Но они начали поедать друг друга, так что к концу съемок осталось не более дюжины.

Рецензия

Второй фильм знаменитого кинофантаста Берта Гордона (первым был "Король динозавров").
Что-то ужасное произошло в маленьком городке Ладлоу (вряд ли это то же самое место, о котором идет речь в "Демонах Ладлоу" Рибейна - в Америке немало местечек с таким названием): все дома там разрушены а от 150 жителей не осталось никаких следов. Военные, оцепившие местность, как обычно, ничего не могут понять до тех пор, пока в дело не вмешивается пронырливая журналистка. Она быстро устанавливает связь между необычными происшествиями и расположенной неподалеку экспериментальной лабораторией, где ученые с помощью радиации выращивают огромные помидоры. Она и доктор Уэйнрайт (Питер Грэйвс – капитан самолета в "Аэроплане!") едут на место событий и сталкиваются с гигантской кровожадной саранчой. Вскоре армия поднята по тревоге, в ход пущена всевозможная техника, но обычное оружие бессильно против жутких радиоактивных мутантов!.. Когда становится понятно, что саранча летит в сторону Чикаго, генерал принимает решение сбросить на стаю бомбу. Успеют ли ученые опередить военных и найти иной способ избавиться от насекомых?..
Совершенно серьезный и пафосный фильм про борьбу доблестных американцев с большими насекомыми. Кстати, еще один очевидный источник вдохновения для создателей "Нападения помидоров убийц!": тут есть и помидоры-мутанты, и военные, и толпы людей, глупо бегающих в разных направлениях. Комбинированные съемки на хорошем уровне, так что некоторые кадры с саранчой выглядят даже убедительно. Во всяком случае в "Империи муравьев", снятой Гордоном через 20 лет, эффекты будут ничуть не лучше, а может даже и хуже...

Лог кодирования

PLATFORM
------------------------------
OS Code: Microsoft Windows NT 5.1.2600 Service Pack 4
OS Name: Microsoft Windows XP Service Pack 4 (x32)
Framework: 2.0.50727.3082 (v4.0)
AviSynth: AviSynth 2.60, build:Sep 28 2013 [15:09:12]
CPU Info: AMD Phenom(tm) II X4 945 Processor (~3149), 4 core(s)
RAM Total: 3325Mb
Language: RUS (1251, ",")
SystemDrive: C:
XviD4PSP
------------------------------
Version: 5.10.331.0
Created: 05.10.2014 11:44:56
AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5
TempPath: H:\TEMP
FILES
------------------------------
VTS_01_1_001.VOB >
VTS_01_1_001.mkv
TASK
------------------------------
Format: MKV
Duration: 01:12:43:739 (104625)
VideoDecoder: MPEG2Source
Resolution: 720x480 > 720x434
Aspect: 1.6593 > 1.6590
VCodecPreset: Custom
VEncodingMode: TwoPass
VideoCodec: MPEG2 > x264
VideoBitrate: 6322 > 2270
Quality: 0.610 > 0.303
Framerate: 29.970 > 23.976
FramerateModifier: AssumeFPS
SourceType: FILM
FieldOrder: TFF
Deinterlacer: TIVTC_TDeintEDI
AEncodingPreset: Copy
AudioCodec: AC3
AudioBitrate: 192
Samplerate: 48000
Channels: 2
SCRIPT
------------------------------
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\apps\DGMPGDec\DGDecode.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\TIVTC.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\TDeint.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\nnedi3.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\TMM.dll")
video = MPEG2Source("H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001.d2v", cpu=0, info=3)
audio = NicAC3Source("H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3")
AudioDub(video, audio)
greyscale()
interlaced = true
interp = nnedi3(field=1, qual=2)
tmmask = TMM(order=1, field=1)
deint = TDeint(order=1, field=1, edeint=interp, slow=2, emask=tmmask)
TFM(order=1, mode=3, clip2=deint, slow=2).TDecimate(hybrid=1)
###[FILTERING]###
###[FILTERING]###
Crop(24, 0, -24, -0)
Spline64Resize(720, 434)
Используем готовый файл: H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3
VIDEO ENCODING
------------------------------
Encoding video to: H:\TEMP\4686.264
x264 2270kbps 720x434 23.976fps (104625 frames)
...first pass...
x264.exe: --pass 1 --bitrate 2270 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 8 --aq-strength 0.9 --deblock -2:-2 --psy-rd 0.99:0.14 --qcomp 0.65 --subme 11 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt470bg --transfer bt470bg --colormatrix bt470bg --sar 1:1 --stats "H:\TEMP\4686.log" --output NUL "H:\TEMP\4686.avs"
avs [info]: 720x434p 1:1 @ 24000/1001 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile Main, level 4.1
x264 [info]: frame I:777 Avg QP:16.33 size: 57081
x264 [info]: frame P:22336 Avg QP:18.24 size: 26582
x264 [info]: frame B:81511 Avg QP:21.10 size: 7426
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.5% 1.8% 4.3% 31.5% 24.1% 21.9% 6.6% 6.5% 1.9%
x264 [info]: mb I I16..4: 11.6% 0.0% 88.4%
x264 [info]: mb P I16..4: 20.7% 0.0% 0.0% P16..4: 76.9% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% skip: 2.4%
x264 [info]: mb B I16..4: 5.7% 0.0% 0.0% B16..8: 33.7% 0.0% 0.0% direct:25.5% skip:35.1% L0:21.1% L1:31.8% BI:47.1%
x264 [info]: final ratefactor: 17.56
x264 [info]: direct mvs spatial:99.9% temporal:0.1%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 90.1% 0.0% 0.0% inter: 42.3% 0.0% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 25% 15% 44% 16%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 24% 19% 14% 4% 10% 7% 7% 7% 10%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 100% 0% 0% 0%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:25.5% UV:0.0%
x264 [info]: kb/s:2279.46
x264 [total]: encoded 104624 frames, 79.22 fps, 2279.46 kb/s
...last pass...
x264.exe: --pass 2 --bitrate 2270 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 8 --aq-strength 0.9 --deblock -2:-2 --psy-rd 0.99:0.14 --qcomp 0.65 --subme 11 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt470bg --transfer bt470bg --colormatrix bt470bg --sar 1:1 --stats "H:\TEMP\4686.log" --output "H:\TEMP\4686.264" "H:\TEMP\4686.avs"
avs [info]: 720x434p 1:1 @ 24000/1001 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:777 Avg QP:17.40 size: 55468
x264 [info]: frame P:22336 Avg QP:19.02 size: 25426
x264 [info]: frame B:81511 Avg QP:22.26 size: 7698
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.5% 1.8% 4.3% 31.5% 24.1% 21.9% 6.6% 6.5% 1.9%
x264 [info]: mb I I16..4: 4.0% 71.3% 24.8%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.2% 13.5% 2.5% P16..4: 25.6% 33.2% 17.6% 4.2% 0.7% skip: 2.5%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.0% 3.4% 0.3% B16..8: 33.8% 20.0% 3.4% direct: 8.9% skip:30.0% L0:37.0% L1:38.9% BI:24.1%
x264 [info]: 8x8 transform intra:84.8% inter:55.2%
x264 [info]: direct mvs spatial:98.2% temporal:1.8%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 94.5% 0.0% 0.0% inter: 39.9% 0.0% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 46% 10% 10% 34%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 14% 9% 10% 8% 12% 11% 12% 11% 13%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 35% 8% 5% 6% 10% 10% 9% 8% 9%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 84% 16% 0% 0%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:25.5% UV:0.0%
x264 [info]: ref P L0: 35.3% 13.1% 20.5% 8.4% 7.7% 5.3% 5.6% 3.3% 0.9% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 76.2% 12.8% 4.5% 2.8% 1.9% 1.2% 0.5%
x264 [info]: ref B L1: 95.3% 4.7%
x264 [info]: kb/s:2270.52
x264 [total]: encoded 104624 frames, 10.73 fps, 2270.52 kb/s
MUXING
------------------------------
Video file: H:\TEMP\4686.264
Audio file: H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3
Muxing to: N:\BD-DISC\Beginning of the End (1957)[CG]\VTS_01_1_001.mkv
mkvmerge.exe: -o "N:\BD-DISC\Beginning of the End (1957)[CG]\VTS_01_1_001.mkv" --engage no_cue_duration --engage no_cue_relative_position --default-duration 0:23.976fps -d 0 -A -S "H:\TEMP\4686.264" -a 0 --sync 0:0 -D -S --no-chapters "H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3" --output-charset UTF-8
TIME
------------------------------
Общее время кодирования: 3 hour 5 min 31 sec
Файл получился на: 1281.88 mb

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 230374275944109190589091649306658281557 (0xAD5078BDC64477DEB2E68C26381B1855)
Полное имя : N:\BD-DISC\Beginning of the End (1957)[CG]\Beginning Of The End 1957.X264.DVDRip.Rus.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 1,45 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 12 м.
Общий поток : 2854 Кбит/сек
Название фильма : Начало конца / Beginning Of The End / 1957 / Релиз www.kosmoaelita.com / rip from NTSC DVD5 by kosmoaelita (2018-07-17), crf=17.56
Дата кодирования : UTC 2018-07-17 10:02:24
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachments : VTS_01_1_001.mkv.encoding.log / poster.jpg
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 8 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 12 м.
Битрейт : 2270 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 434 пикселя
Соотношение сторон : 5:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.303
Размер потока : 1,13 Гбайт (78%)
Заголовок : kosmoaelita
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.99:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=210 / keyint_min=21 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2270 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.601 PAL
Характеристики трансфера : BT.470 System B, BT.470 System G
Коэффициенты матрицы : BT.601
Statistics Tags Issue : mkvmerge v7.8.0 ('River Man') 32bit built on Mar 27 2015 16:18:02 2018-07-17 07:59:04 / mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00 2018-07-17 10:02:24
FromStats_BitRate : 2270517
FromStats_Duration : 01:12:43.693000000
FromStats_FrameCount : 104624
FromStats_StreamSize : 1238480385
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 12 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 99,9 Мбайт (7%)
Заголовок : Русский ЛО (den904 для kosmoaelita.com) по субтитрам от Severnyj
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 12 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 99,9 Мбайт (7%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Statistics Tags Issue : mkvmerge v7.8.0 ('River Man') 32bit built on Mar 27 2015 16:18:02 2018-07-17 07:59:04 / mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00 2018-07-17 10:02:24
FromStats_BitRate : 192000
FromStats_Duration : 01:12:43.712000000
FromStats_FrameCount : 136366
FromStats_StreamSize : 104729088
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 12 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 99,9 Мбайт (7%)
Заголовок : Comment
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (kosmoaelita-Severnyj) srt - перевод на слух с англ.
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 6
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita-Severnyj) VobSub - перевод на слух с англ.
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:02:02.422 : en:00:02:02.422
00:04:51.090 : en:00:04:51.090
00:14:39.578 : en:00:14:39.578
00:20:55.854 : en:00:20:55.854
00:30:30.929 : en:00:30:30.929
00:36:23.682 : en:00:36:23.682
00:40:22.019 : en:00:40:22.019
00:43:20.098 : en:00:43:20.098
00:47:02.720 : en:00:47:02.720
00:48:18.696 : en:00:48:18.696
00:51:06.363 : en:00:51:06.363
00:54:10.147 : en:00:54:10.147
01:02:44.261 : en:01:02:44.261
01:06:23.179 : en:01:06:23.179
01:10:59.155 : en:01:10:59.155
01:12:43.726 : en:01:12:43.726

Пример субтитров

1
00:00:04,084 --> 00:00:08,300
<i>Релиз
www.kosmoaelita.com</i>
2
00:00:21,124 --> 00:00:24,702
"Ты спрашиваешь меня: "Почему?"
Вот что я тебе скажу, дорогая:
3
00:00:25,625 --> 00:00:29,406
Ничего не бойся,
Большой Лу с тобой
4
00:00:29,672 --> 00:00:37,170
Это же естественно, естественно, детка
Из-за этого мир и продолжает вертеться
5
00:00:39,106 --> 00:00:44,571
Да, это естественно, естественно, детка
Из-за этого мир и продолжает вертеться... "
6
00:00:48,658 --> 00:00:54,240
Начало конца
(Beginning Of The End, 1957г)
7
00:02:04,119 --> 00:02:09,072
Это 254, подъезжаем к Ладлоу.
Докладывать пока нечего, всё спокойно.
8
00:02:09,835 --> 00:02:12,147
Через 45 минут прибудем.
9
00:02:12,772 --> 00:02:16,224
Вас понял, машина 254,
это был KLP 646, до связи.
10
00:02:17,856 --> 00:02:19,956
Тормози, я что-то увидел.
11
00:02:39,011 --> 00:02:40,831
Я доложу об этом.
12
00:02:48,972 --> 00:02:51,449
Машина 254 вызывает Эрбану,
округ Шампэйн.
13
00:02:52,152 --> 00:02:54,152
254, это Эрбана, говорите.
14
00:02:54,674 --> 00:03:00,525
Докладывает машина 254,
мы расследуем аварию на шоссе 45,
у поворота к Ладлоу.
15
00:03:00,908 --> 00:03:03,868
Подозрение на преступление,
отправьте людей из отдела убийств.
16
00:03:07,424 --> 00:03:12,626
Водителем, вероятно, был Уильям
Соммерфилд, улица Дакейда, 177.
17
00:03:12,729 --> 00:03:14,282
Ладлоу, Иллинойс.
18
00:03:15,412 --> 00:03:18,591
Один остаётся на месте преступления,
а другой отправится по этому адресу.
19
00:03:18,693 --> 00:03:22,581
Понял вас, машина 254,
это был KLP 646, до связи!
20
00:03:23,163 --> 00:03:24,683
Ты слышал, что они сказали.
-----------------------------------------
768
01:11:37,360 --> 01:11:40,986
Вертолёт вызывает лодку.
Генерал, они реагируют, реагируют!
769
01:11:41,128 --> 01:11:42,948
Они идут к воде!
770
01:11:44,064 --> 01:11:46,635
Они лезут друг через друга,
прямо в воду!
771
01:12:04,728 --> 01:12:06,548
Плывём к берегу.
772
01:12:24,102 --> 01:12:28,202
Перевод на слух с англ. Severnyj
Ред. sasha20072007
июнь, 2013 года

Скриншоты























Скринлист

Файл дополнительно залит на ОБЛАКО
[Profile] [PM]

Guest

Gender: Unknown

Post 16-Jun-2013 21:41 (after 10 days)

[Quote]

Добавлена русская озвучка от den904
 

Guest

Gender: Unknown

Post 17-Jun-2013 08:24 (after 10 hours)

[Quote]

двд качество вроде
 

Guest

Gender: Unknown

Post 21-Jul-2013 10:18 (after 1 month 4 days)

[Quote]

На седьмой минуте одна реплика звучит два раза подряд в рамках одного диалога.)
6:22-...
 

pompilius

Gender: Male

Longevity: 1 year 5 months

Posts: 128

Post 18-Jan-2018 09:23 (after 4 years 5 months)

[Quote]

Встаньте на раздачу, или на облако положите пожалуйста
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 4 years 8 months

Posts: 1438

Location: Россия

Post 18-Jan-2018 23:12 (after 13 hours)

[Quote]

Боюсь вставать некому, уже.
[Profile] [PM]

pompilius

Gender: Male

Longevity: 1 year 5 months

Posts: 128

Post 19-Jan-2018 09:00 (after 9 hours)

[Quote]

Неужели совсем ни у кого не осталось? Тогда смысл этого сообщества теряется. Я, например, всё что скачал и скачаю из фантастики и просмотрю, удалять не собираюсь. У меня уже скачана практически вся космофантастика с рутрекера, отсюда добираю чего нет. Может стоит задуматься о восстановлении и сохранении накопленного на трекере? Могу предоставить пару терабайт на облаке, если что.
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 4 years 8 months

Posts: 1438

Location: Россия

Post 19-Jan-2018 16:09 (after 7 hours)

[Quote]

20177Неужели совсем ни у кого не осталось? Тогда смысл этого сообщества теряется.
C уходом админа оно медленно погибает
Я, например, всё что скачал и скачаю из фантастики и просмотрю, удалять не собираюсь. У меня уже скачана практически вся космофантастика с рутрекера, отсюда добираю чего нет. Может стоит задуматься о восстановлении и сохранении накопленного на трекере? Могу предоставить пару терабайт на облаке, если что.
Почти всё в этом разделе делал админ, на облака он не лил. что бы потом не раздавали "пылесосам", как я понял. Если сумеете выйти с ним на контакт - пжа, может у Дэна остались голоса или титры, напишите ему в ЛС
[Profile] [PM]

snorrinort

Gender: Male

Longevity: 1 year 11 months

Posts: 31

Post 19-Jan-2018 16:41 (after 32 minutes)

[Quote]

Могу ошибаться, но по-моему еще Хоррор Мэйкер переводил. Наверняка где-то должен быть в сети
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 4 years 8 months

Posts: 1438

Location: Россия

Post 19-Jan-2018 21:03 (after 4 hours)

[Quote]

Если верить раздаче, то титры делал Северный. Проще к Дэну обратиться, коли он озвучивал. Если речь идёт конкретно об этой раздаче
в сети я нашел одну сомнительную ссылку
[Profile] [PM]

pompilius

Gender: Male

Longevity: 1 year 5 months

Posts: 128

Post 20-Jan-2018 02:05 (after 5 hours)

[Quote]

20180Если речь идёт конкретно об этой раздаче
в сети я нашел одну сомнительную ссылку
Действительно сомнительная, онлайн не показывает, письмо для активации не приходит, базу адресов собирают))
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 4 years 8 months

Posts: 1438

Location: Россия

Post 23-Jan-2018 17:27 (after 3 days)

[Quote]

20182
20180Если речь идёт конкретно об этой раздаче
в сети я нашел одну сомнительную ссылку
Действительно сомнительная, онлайн не показывает, письмо для активации не приходит, базу адресов собирают))
Надо пользоваться одноразовой почтой на таких сайтах.
[Profile] [PM]

pompilius

Gender: Male

Longevity: 1 year 5 months

Posts: 128

Post 24-Jan-2018 20:40 (after 1 day 3 hours)

[Quote]

Естественно...
[Profile] [PM]

kosmoaelita2

Gender: Male

Longevity: 6 years 6 months

Posts: 639

Post 18-Jul-2018 02:52 (after 5 months 24 days)

[Quote]

Видеоряд заменен на более качественный: 29,97 -- 23,976
[Profile] [PM]
Quick Reply

Name:

            
Heads necessary to send messages to enable JavaScript
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 20-Apr 06:21

All times are UTC + 3.5



You cannot post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum