Марсиане, убирайтесь домой! Месть Сары Клокворк / Martians Go Home! La Venganza de Sara Clockwork (Даниэль Морено / Daniel Moreno) [2006 г., фантастика, комедия, DVDRip] СТ (VampirO)

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Гость ®

Пол: Не указан

Создавать темы 13-Янв-2013 15:34

[Цитировать]

Марсиане, убирайтесь домой! Месть Сары Клокворк / Martians Go Home! La Venganza de Sara Clockwork
Год выпуска: 2006
Страна: Испания
Жанр: фантастика, комедия
Продолжительность: 00:20:15
Перевод: Субтитры
Перевод: Субтитры =VampirO= ©
Режиссер: Даниэль Морено / Daniel Moreno
В ролях: Чема Понце, Эду Гарсия, Ольвидо Гара Хова (ака Аляска), Майте Буенафуенте, Долорес Састре
Описание: Легенда гласит, что Сара Клокворк, великая исполнительница музыки на терменвоксе, исчезла посередине своего концерта, проходящего в 1928 году в одном из залов Нью-Йорка. Некоторые люди утверждали, что она была похищена марсианами, которых привлекли чарующие звуки терменвокса. И вот, в 1986 году, юноша Франки, умный не по своим годам, собирает свой собственный терменвокс, с помощью которого он надеяться наладить общение с Сарой Клокворк, его платонической любовью. То, что начиналось как простая забава, заканчивается довольно странными событиями, которые заставляют Франки серьезно задуматься о том, что звуки терменвокса могут на самом деле привлекать марсиан. (VampirO ©2013)
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 656x456 (1.439), 29,970 fps, XviD build ~1308 kbps avg, 0.146 bit/pixel
Аудио: 44,1 kHz, MP3, 2 channels, ~128.00 kbps avg
Субтитры: Русские, =VampirO=

YOUTUBE trailer:

Скриншоты








MediaInfo

General
Complete name : C:\Subs\Martians Go Home!\Martians Go Home!.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 210 MiB
Duration : 20mn 15s
Overall bit rate : 1 447 Kbps
Writing application : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2542/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 20mn 15s
Bit rate : 1 308 Kbps
Width : 656 pixels
Height : 456 pixels
Display aspect ratio : 1.439
Frame rate : 29.970 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.146
Stream size : 189 MiB (90%)
Writing library : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 20mn 15s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 18.5 MiB (9%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 33 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Writing library : LAME3.97
Encoding settings : -m s -V 4 -q 2 -lowpass 17 -b 128

Пример субтитров

30
00:03:27,099 --> 00:03:29,900
Нет?
Да они тащатся от её музыки.
31
00:03:33,818 --> 00:03:34,556
Смотри!
32
00:03:44,097 --> 00:03:45,406
Вот он - терменвокс.
33
00:03:45,457 --> 00:03:46,782
Мой собственный терменвокс.
34
00:03:46,930 --> 00:03:48,334
Я собрал его сам.
35
00:03:48,379 --> 00:03:50,275
Надеюсь, с его помощью я смогу общаться с ней.
36
00:03:50,338 --> 00:03:51,417
С Сарой Клокворк?
37
00:03:51,482 --> 00:03:53,290
Нет, со своей матерью!
Какая чушь!
38
00:03:53,506 --> 00:03:55,807
Конечно!
А с кем же ещё?
39
00:03:56,428 --> 00:03:58,332
Только сперва его надо настроить.
40
00:04:18,657 --> 00:04:20,656
Постой, не начинай.
Мне уже страшно.
41
00:04:20,772 --> 00:04:22,454
А вдруг они на самом деле появятся?
42
00:04:22,610 --> 00:04:23,252
Будет здорово.
43
00:04:33,499 --> 00:04:35,721
Франки. Сколько раз говорила, не запирай дверь!
44
00:04:36,730 --> 00:04:38,523
Прости, Дани.
Звонила твоя мать.
45
00:04:38,617 --> 00:04:39,982
Интересовалась, ужинать придёшь?
46
00:04:40,057 --> 00:04:42,763
А не знаете, она опять приготовила овощной суп?
47
00:04:42,835 --> 00:04:44,319
Не знаю.
У нас он точно будет.
48
00:04:45,212 --> 00:04:48,481
Франки. И когда ты перестанешь играть на этой чертовой штуковине?
49
00:04:49,473 --> 00:04:50,361
Этот звук просто ужасен!
50
00:04:53,718 --> 00:04:54,662
Видел?
--------------------
115
00:17:42,881 --> 00:17:44,801
Такое редко услышишь!
116
00:17:44,857 --> 00:17:47,683
Ну, теперь, с Сарой, мы больше не будем
слушать всякое дерьмо!
117
00:17:48,003 --> 00:17:50,646
Говорил же тебе,
Мадонна полное дерьмо!
118
00:17:56,100 --> 00:18:01,012
[перевод и субтитры:
VampirO © январь 2013]
cd Рип дополнительно залит на ОБЛАКО cd2
 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 22-Ноя 20:14

Часовой пояс: UTC + 3:30



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы