Зомби из стратосферы (Цветной) / Zombies of the Stratosphere (Colour) (Фред С. Браннон / Fred C. Brannon) [1952 г., фантастика, боевик, DVDRip] ЛО (В.Рутилов ), СТ (kosmoaelita-Severnyj)

Reply to topic
 
Author Message

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 2 months

Posts: 4721

Post 29-Dec-2012 03:17

[Quote]

Зомби из стратосферы (Цветной) / Zombies of the Stratosphere (Colour)
Релиз - kosmoaelita. com
Год выпуска: 1952
Страна: США
Жанр: фантастика, боевик
Продолжительность: 01:33:26
Перевод 1: ЛО (В.Рутилов )
Перевод 2: Субтитры (kosmoaelita-Severnyj)
Режиссер: Фред С. Браннон / Fred C. Brannon
В ролях: Джудд Холдрен, Алин Таун, Уилсон Вуд, Лэйн Брэдфорд, Стэнли Ваксман, Джон Кроуфорд, Крэйг Келли, Рэй Бойл, Леонард Нимой, Том Стил
Описание: В преступном сговоре с одним из земных учёных марсиане планируют с помощью мощнейшего взрыва сбить Землю с её космической орбиты. Помешать им может только суперагент Ларри Мартин, способный летать с помощью экспериментального реактивного ранца
Тройка сериалов о "летающем человеке":
1949 Джефф Кинг - человек-ракета / King of the Rocket Men
1952 Человек-радар с Луны / Radar Men from the Moon
1952 Зомби из стратосферы (Цветной) / Zombies of the Stratosphere

Качество: DVDRip
Формат: MKV
Видео: x264, 1472 кбит/с, 720x552, 23.976 к/с, crf=22
Аудио 1: Русский ЛО (Рутилов) (AC3, 2 ch, 2192 Кбит/с)
Аудио 2: Английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Субтитры : Русские (kosmoaelita-Severnyj)


Пример русской озвучки

Релиз

Релиз kosmoaelita.com
Представлена колоризованная, пчти наполовину укороченная версия.
Рип - sasha20072007
Перевод на слух с англ. по заказу kosmoaelita.com - Severnyj
Русская озвучка по заказу kosmoaelita - Виктор Рутилов
Рип дополнительно залит на mail.ru
Для удаления,добавления и извлечения дорожек в mkv используйте бесплатную портативную mkvmerge GUI 6.6.0
Для присоединения потом дорожек к avi воспользуйтесь VirtualDubMod

Дополнительно

слоган «Invasion From A Mystery Planet!»
бюджет $176 357
Also Known As (AKA)
Des Satans Satellit West Germany (theatrical title)
Fantasmata tis stratosfairas Greece (imdb display title)
Zombis de la estratosfera Spain (imdb display title)

Рецензия

Star Trek
Фильм — редчайшая чушь, причем, как я понимаю, качественной копии не сохранилось.
В результате, бОльшая часть фильма выглядит так: группа Плохих Парней сталкивается с группой Хороших Парней, причем до того момента, как они оголят револьверы, разобраться кто из них кто решительно невозможно — они с неразличимыми лицами, и в одинаковых костюмах и шляпах. Дальше разобраться нетрудно: те, кто начинают стрелять сразу — это Плохие Парни, а те, кто сначала говорят «вы арестованы» — это Хорошие. (Правда, Хорошие к концу фильма озверели настолько, что тоже начали стрелять без предупреждения).
Фильм интересен, пожалуй, только любителям Стар Трека. Во-первых, в нем сыграл эпизодическую роль Леонард Нимой (Спок), кстати, сыграл тоже отмороженного инопланетянина. Во-вторых, декорации из этого треша использовались в СтарТрек-Вояджере, в серии «Невеста Хаотики», для соссоздания черно-белого (!) видеоромана на голопалубе. Эта серия весьма забавна, и после её просмотра, возможно, кому-то захочется увидеть оригинал.

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 224937135339389579558043387559964759963 (0xA939510339F78FA28F6E78BD8036D79B)
Полное имя : F:\Зомби из стратосферы 1952.x264.DVDRip.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 1,11 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 33 м.
Общий поток : 1698 Кбит/сек
Название фильма : Зомби из стратосферы / Zombies of the Stratosphere ( Color) / 1952 / rip by sasha20072007 www.kosmoaelita.com
Дата кодирования : UTC 2012-12-29 00:01:23
Программа кодирования : mkvmerge v5.9.0 ('On The Loose') built on Dec 15 2012 16:39:58
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Attachment : Yes / Yes / Yes
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 10 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Битрейт : 1472 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 552 пикселя
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Переменный
Частота кадров в оригинале : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Библиотека кодирования : x264 core 120 r2164 da19765
Настройки программы : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.18 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=220 / keyint_min=22 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=21.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=17500 / vbv_bufsize=14000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 33 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 128 Мбайт (11%)
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 3
Формат : VobSub
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita-Severnyj) VobSub
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (kosmoaelita-Severnyj) srt
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:00:00.000 : en:01 The Zombie Vanguard
00:13:03.233 : en:02 Battle of the Rockets
00:21:26.466 : en:03 Under sea Agents
00:29:23.933 : en:04 Contraband Cargo
00:36:25.833 : en:05 The Iron Executioner
00:42:44.333 : en:06 Murder Mine
00:49:03.599 : en:07 Death on the Waterfront
00:56:00.266 : en:08 Hostage for Murder
01:03:41.599 : en:09 The Human Torpedo
01:10:20.000 : en:10 Flying Gas Chamber
01:17:05.233 : en:11 Man vs. Monster
01:24:26.000 : en:12 Tomb of the Traitors
01:33:27.000 : en:13 END

Пример субтитров

1
00:00:03,673 --> 00:00:07,013
Релиз
www.kosmoaelita.com
2
00:00:11,673 --> 00:00:17,013
ЗОМБИ ИЗ СТРАТОСФЕРЫ
("Zombies of the Stratosphere" Color 1952)
3
00:00:24,473 --> 00:00:31,035
Глава 1:
"Передовой отряд зомби"
4
00:00:39,885 --> 00:00:43,188
Неопознанное воздушное судно сейчас
находится менее чем в 50 метрах от побережья...
5
00:00:43,243 --> 00:00:45,696
...и все еще продолжает приближаться
к этому городу.
6
00:00:45,728 --> 00:00:47,727
Вы не успеете перехватить его
с помощью своей ракеты?
7
00:00:47,775 --> 00:00:50,384
Нет, объект летит на такой скорости,
что будет вне зоны обнаружения радарами,
8
00:00:50,408 --> 00:00:51,845
прежде чем мы взлетим.
9
00:00:51,900 --> 00:00:53,259
Если только он не приземлится.
10
00:00:53,313 --> 00:00:55,290
Тогда система наземной обороны
справится с ним, Боб.
11
00:00:56,156 --> 00:00:57,938
Если, конечно, мистер Стил не думает,
что мы можем помочь.
12
00:00:58,218 --> 00:00:59,702
Да, Ларри, так я и думаю.
13
00:00:59,898 --> 00:01:02,539
Мой отдел занимается всем,
что касается безопасности Земли.
14
00:01:03,062 --> 00:01:04,812
А ты - один из моих подчиненных.
15
00:01:04,889 --> 00:01:07,616
И, обычно, ты занимался межпланетными
проблемами.
16
00:01:07,880 --> 00:01:11,504
Думаю, ты будешь ответственным за это дело.
Как на земле, так и в воздухе.
17
00:01:11,763 --> 00:01:15,486
Очень хорошо. Представители
министерства обороны уже предупреждены?
18
00:01:15,564 --> 00:01:18,220
Да, они в полной готовности,
ожидают действий со стороны объекта.
19
00:01:18,268 --> 00:01:21,962
Достань мой летный костюм, Боб.
Пора заниматься делом делом.
20
00:01:30,730 --> 00:01:32,550
Приготовьтесь к посадке.
------------------------------
729
01:33:04,915 --> 01:33:07,626
Одно ясно, нам повезло,
что ты сумел вовремя остановить их.
730
01:33:07,673 --> 01:33:10,392
- Да, теперь мы в безопасности.
- На какое-то время.
731
01:33:10,634 --> 01:33:14,407
Но где-то на других планетах
есть и другие парачеловеческие существа.
732
01:33:14,650 --> 01:33:18,388
И от нас требуется постоянное наблюдение,
чтобы обеспечить безопасность мира...
733
01:33:18,550 --> 01:33:20,600
Перевод на слух с англ.
и субтитры: Severnyj
734
01:33:20,650 --> 01:33:23,388
Ред. sasha20072007
декабрь, 2012 г.
cd Рип дополнительно залит на mail.ru cd2


Last edited by admin on 2016-01-04 03:02; edited 7 times in total
[Profile] [PM]

Guest

Gender: Unknown

Post 28-Mar-2013 11:04 (after 2 months 30 days)

[Quote]

Это же Рокетчик?
 

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 2 months

Posts: 4721

Post 28-Mar-2013 12:18 (after 1 hour 13 minutes)

[Quote]

Укороченная версия.
Полтора часа вместо 02:47:00


Last edited by admin on 2016-01-04 02:53; edited 1 time in total
[Profile] [PM]

bot

Post 09-Aug-2013 20:03 (after 4 months 12 days)

Топик был перенесен из форума Новые релизы kosmoaelita.com в форум 1950-1959 г. В ожидании настоящих полетов в космос

admin
 

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 2 months

Posts: 4721

Post 31-Jan-2014 13:43 (after 10 months 3 days)

[Quote]

Добавлена русская озвучка от В.Рутилова
[Profile] [PM]

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 2 months

Posts: 4721

Post 03-Mar-2016 01:10 (after 2 years 1 month)

[Quote]

Еще одна кастрированная версия сериала
http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=2015
[Profile] [PM]

CROM@G

Gender: Male

Longevity: 4 years 2 months

Posts: 2395

Location: Прибалтика

Post 03-Mar-2016 01:15 (after 4 minutes)

[Quote]

В цвете надо качнуть Это не ,,Ленин в октябре,,
[Profile] [PM]

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 2 months

Posts: 4721

Post 03-Mar-2016 01:49 (after 34 minutes)

[Quote]

Там разные сцены. как бы взаимно дополняют друг друга
[Profile] [PM]
Quick Reply

Name:

            
Heads necessary to send messages to enable JavaScript
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 21-Nov 11:31

All times are UTC + 3



You cannot post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum