Футурополис / Futuropolis (Стив Сигал, Фил Трамбо / Steve Segal, Phil Trumbo) [1984, США, мультфильм, короткометражка, фантастика, VHSRip] СТ (Severnyj)

Reply to topic
 
Author Message

Susanin ®

Gender: Male

Longevity: 5 years 2 months

Posts: 813

Post 01-Sep-2018 23:55

[Quote]

Футурополис / Futuropolis
Страна: США, Rocket Films
Жанр: мультфильм, короткометражка, фантастика
Год выпуска: 1984
Продолжительность: 00:38:07
Перевод: Субтитры Severnyj
Режиссер: Стив Сигал, Фил Трамбо / Steve Segal, Phil Trumbo
В ролях:
Tom Campagnoli ... Cosmo
Mike Cody ... Egghead
Stan Garth ... Captain Garth
Catherine Schultz ... Lieutenant Luna
Cassandra Cossitt ... Second Lieutenant
Kirk Condyles ... Spud
Rest of cast listed alphabetically:
Kelly Alder ... Extra
Denise Aloma ... Extra
Dave Braken ... Extra
Mark Copeland ... Animation Voiceover (voice)
Richard Crammer ... Extra
Jeff Dodge ... Extra
Lori Edmonston ... Extra
David Fleck ... Extra
Matt Fleck ... Extra
Описание: Quote from IMDB:
"An excellent mixture of animation and real film from Rocket Films in 1984, directed by Phil Thrumbo and Steve Segal (which also plays the role of Mutchu, one of Lord Eggheads evil helpers). Segal also programmed the special effects in the endpart (using Commodore 64). The heroes of futuropolis are Captain Garth, Spud, Liutenant Luna and Cosmo. These four space cadets are sent to investigate series of mutations and destructions of peaceful worlds. The brain behind this chaos is Lord Egghead, the inventor of the "mutation ray". Futuropolis is an excellent movie which contains a lot of great animated effects!"

Качество видео: VHSRip
Формат: MKV
Видео: x264, 992 кбит/с, 640x480, 60 к/с
Аудио 1: Английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Субтитры : Русские ()
Работа над релизом:
Видеоряд найден на синемагеддоне
Перевод на слух с английского по заказу kosmoaelita - Severnyj
Спонсор перевода - Susanin



Пример русского субтитрового перевода

Дополнительно

слоган «The World's Smallest Animated Epic!»

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 238606110451960522311206764094102759184 (0xB381DD8484B4157BB02CE02D6208E710)
Полное имя : F:\Downloads\Futuropolis 1984.XviD.VHSRip.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 329 Мбайт
Продолжительность : 38 м.
Общий поток : 1208 Кбит/сек
Название фильма : Futuropolis / 1984 / Релиз kosmoaelita.com
Дата кодирования : UTC 2018-09-01 20:37:31
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachments : POSTER.jpg
Видео
Идентификатор : 1
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Simple@L1
Параметр BVOP формата : Нет
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : V_MS/VFW/FOURCC / XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 38 м.
Битрейт : 992 Кбит/сек
Ширина : 640 пикселей
Высота : 480 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 60,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.054
Размер потока : 270 Мбайт (82%)
Заголовок : http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=2523
Default : Да
Forced : Нет
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 38 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 52,3 Мбайт (16%)
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 3
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (kosmoaelita-Severnyj) srt - перевод на слух с англ. - спонсор Susanin
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Да
Текст #2
Идентификатор : 4
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita-Severnyj) VobSub - перевод на слух с англ. - спонсор Susanin
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет

Пример субтитров

2
00:00:15,800 --> 00:00:24,201
"Футурополис"
(Futuropolis, 1984г)
3
00:00:51,299 --> 00:00:54,011
Перевод Severnyj
для сайта kosmoaelita.com
4
00:01:30,143 --> 00:01:33,895
Межзвёздные рейсы
отправляются из 6-го сектора.
5
00:01:33,920 --> 00:01:36,437
У нас три платформы
на пятой орбите.
6
00:01:36,509 --> 00:01:40,021
- Рейс на Альдебаран...
- Не паркуйтесь на 4-й платформе.
7
00:01:40,077 --> 00:01:45,073
- Идите по жёлтой линии к своему месту...
- Также в наличии имеется...
---------------------
300
00:36:27,784 --> 00:36:30,497
Конец.
- Полетели!
301
00:36:32,004 --> 00:36:34,004
Летим, летим!
302
00:36:35,496 --> 00:36:42,011
Летите, рейнджеры, летите.
Летите, рейнджеры, летите.
303
00:36:45,496 --> 00:36:48,011
Релиз
www.kosmoaelita.com
304
00:36:55,496 --> 00:36:59,011
Перевод на слух с английского:
Severnyj, август, 2018г

Скриншоты
















Скринлист

Файл дополнительно залит на ОБЛАКО
[Profile] [PM]

kosmoaelita2

Gender: Male

Longevity: 6 years 8 months

Posts: 743

Post 01-Sep-2018 23:56 (after 1 minute)

[Quote]

Какой-то дичайший адский треш...
Спасибо, Susanin!
[Profile] [PM]

Susanin ®

Gender: Male

Longevity: 5 years 2 months

Posts: 813

Post 02-Sep-2018 08:06 (after 8 hours)

[Quote]

kosmoaelita2, шикарнейшая, наверное, самая лучшая пародия на сериалы 30х - 50х.
[Profile] [PM]

Susanin ®

Gender: Male

Longevity: 5 years 2 months

Posts: 813

Post 02-Sep-2018 09:38 (after 1 hour 32 minutes)

[Quote]

А ещё эти маленькие вставочки в конце, где битва умов - вообще пародия на всё виды фильмов.
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 4 years 10 months

Posts: 1460

Location: Россия

Post 02-Sep-2018 21:03 (after 11 hours)

[Quote]

20870Какой-то дичайший адский треш...
Спасибо, Susanin!
Это мягко сказано, я на Ютубе видел, еще когда Сусанин анонсировал свой труд.
[Profile] [PM]
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 25-Jun 15:17

All times are UTC + 3



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum