Проект Андромеда / A For Andromeda (Джон Стриклэнд / John Strickland) [2006, Великобритания, Фантастика, DVDRip-AVC] ЛД (den904 & DeadSno), СТ (Severnyj, VampirO)

Go to page :  1, 2  Next

Reply to topic
 
Author Message

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 12-Jun-2016 10:25

[Quote]

Проект Андромеда / A For Andromeda
Страна: Великобритания
Жанр: Фантастика
Год выпуска: 2006
Продолжительность: 01:25:30
Перевод: Субтитры Severnyj
Перевод: Субтитры VampirO
Перевод: ЛД (den904 & DeadSno)
Cубтитры: русские, фламандские
Режиссер: Джон Стриклэнд / John Strickland
В ролях: Том Харди, Чарли Кокс, Келли Райлли, Джейн Эшер, Дэвид Хэйг, Колин Стинтон, Роберт Гилл
Описание: Группа учёных на военной научно-исследовательской базе Болдершоу Фелл на досуге поймали сигнал из галактики Андромеда.
По мотивам романа Ф. Хойла и Д. Эллиота "Андромеда" 1956 года
Сериалы по этой же книге:
"А" - значит Андромеда / Проект Андромеда (мини-сериал) / A come Andromeda (e 01-05x05) (Витторио Коттафави ) [1972]
Прорыв Андромеды / The Andromeda Breakthrough (Джон Эллиот / John Elliot) [1962]
Релиз

Качество видео: DVDRip-AVC
Формат видео: MKV
Видео: x264, 1980 Кбит/сек, 1024x576@720x576, 16:9, 25,000 кадров/сек
Аудио 1: Русский ЛД (den904 & DeadSno), AC-3, 224 Кбит/сек, 2 канала, 48,0 КГц
Аудио 2: Английский, AC-3, 224 Кбит/сек, 2 канала, 48,0 КГц
Субтитры: Русские (Severnyj). русские (VampirO). голландские. испанские


Пример русской ЛД озвучки

Работа над релизом:
Релиз kosmoaelita
Русский релиз увидел свет благодаря $Shorox, kosmoaelita
Перевод - Severnyj
rip from PAL DVD5 by sasha20072007 (kosmoaelita)
Русская озвучка по заказу kosmoaelita - Den904 & DeadSno

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 216474870763397711348248930609349108822 (0xA2DB8B2820D4D20D8561AFFA7F49A456)
Полное имя : N:\A for Andromeda [BBC] 2006.x264.DVDRip.Rus.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 1,45 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Общий поток : 2433 Кбит/сек
Название фильма : A for Andromeda (BBC) 2006 / rip from PAL DVD5 by sasha20072007 (kosmoaelita) (2016-05-18), crf=18.53
Дата кодирования : UTC 2016-08-07 18:31:59
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachments : VTS_01_1_001.mkv.encoding.log / Poster.jpg
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 8 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Битрейт : 1980 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 576 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Стандарт вещания : PAL
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.191
Размер потока : 1,16 Гбайт (80%)
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.99:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=210 / keyint_min=21 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=80 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1980 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.601 PAL
Характеристики трансфера : BT.470 System B, BT.470 System G
Коэффициенты матрицы : BT.601
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 137 Мбайт (9%)
Заголовок : Русский ЛД (Den904 & DeadSno) по субтитрам от Severnyj
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 137 Мбайт (9%)
Заголовок : Английский
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (Severnyj-kosmoaelita)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (VampirO-kosmoaelita)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Spanish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 7
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Заголовок : Фламандский
Язык : Dutch
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:09:46.200 : en:00:09:46.200
00:16:13.800 : en:00:16:13.800
00:24:36.000 : en:00:24:36.000
00:36:07.200 : en:00:36:07.200
00:50:25.200 : en:00:50:25.200
00:58:19.200 : en:00:58:19.200
01:05:36.600 : en:01:05:36.600

Скриншот c названием фильма

Скриншоты










Скринлист

cd Рип дополнительно залит на ОБЛАКО cd2


Last edited by $Shorox on 2016-08-08 14:48; edited 3 times in total
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 12-Jun-2016 10:36 (after 10 minutes)

[Quote]

admin
Перевод VampirO как получается нормальным был. Сравнивая его переводом Severnyj сильных различий не нашёл.
Например у VampirO: "чёрт побери". У Severnyj: "боже мой". Ещё пара фраз в таком роде.
В переводе Severnyj исправил пару букв и тайминг.
В переводе VampirO исправил пару букв и тайминг.
Озвучивание Slavnus - пропуски слов, фраз и предложений. Надо переозвучивать.
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 6 years 7 months

Posts: 4727

Location: Україна

Post 12-Jun-2016 12:55 (after 2 hours 19 minutes)

[Quote]

Отправил Дену 600р на двухголоску
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 12-Jun-2016 13:02 (after 6 minutes)

[Quote]

admin,
Понятно.
По этим - субтитры Severnyj пусть озвучивают.
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 6 years 7 months

Posts: 4727

Location: Україна

Post 20-Jun-2016 11:37 (after 7 days)

[Quote]

Просмотрел в озвучке Славика и с субтитрами от Северного.
Тут проблема даже не в том, что сабы от VampirO плохие или неплохие. а в том . что Славик умудрился пропустить при озвучке добрую треть строк. В результате смысл фильма совершенно непонятен и перекручен.
В сети я не нашел англ. субтитров.
Скорее всего VampirO делал перевод с исп. субтитров, поэтому на выходе получен немного отличающийся от английского вариант.
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 20-Jun-2016 12:30 (after 53 minutes)

[Quote]

admin,
Я так смотрел:
В вверхней части экрана Субтитры VampirO
В нижней части экрана Субтитры Severnyj
Аудио: Английский
***
В Славиковой озвучке не смог смотреть, пропускает части фраз и полностью фразы.
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 6 years 7 months

Posts: 4727

Location: Україна

Post 07-Aug-2016 20:04 (after 1 month 17 days)

[Quote]

Добавлена русская ЛД озвучка
[Profile] [PM]

croMAG

Gender: Male

Longevity: 3 years 7 months

Posts: 2066

Location: Прибалтика

Post 07-Aug-2016 20:21 (after 16 minutes)

[Quote]

Блииин Товарищ Славик явно не к месту
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 07-Aug-2016 20:57 (after 36 minutes)

[Quote]

admin,
Одна серия осталась:
Прорыв Андромеды / The Andromeda Breakthrough (Джон Эллиот / John Elliot) [1962]
Потом как-нибудь и этот сделаем:
http://www.imdb.com/title/tt0054511/
И будут все Андромеды сделаны.
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 6 years 7 months

Posts: 4727

Location: Україна

Post 07-Aug-2016 21:15 (after 17 minutes)

[Quote]

15306admin,
Потом как-нибудь и этот сделаем:
http://www.imdb.com/title/tt0054511/
И будут все Андромеды сделаны.
Там два с половиной часа и , в основном. реконструкция.
Попробуйте сначала узнать. сколько это будет стоить
https://cloud.mail.ru/public/DuDJ/7nkuuVdhs
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 07-Aug-2016 21:18 (after 3 minutes)

[Quote]

admin,
Я знаю.
$Shorox
Этот: A for Andromeda (1961– ) сохранился только в реконструкции. Продолжительность 02:27:17, в основном картинки с субтитрами.
Поторгуюсь с Карл Ивановичем и Северным.
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 6 years 7 months

Posts: 4727

Location: Україна

Post 07-Aug-2016 22:27 (after 1 hour 9 minutes)

[Quote]

$Shorox, может раздадите на рутрекере?
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 08-Aug-2016 04:13 (after 5 hours)

[Quote]

admin,
Хорошо.
P.S.
admin,
Карл Иванович
Здравствуйте!
А я уж думал, что это без меня перевели!..
Было бы, конечно, куда сподручнее с этого начинать, наверняка каких-то ошибок удалось бы избежать, тем более при таких диалогах как тут, где одни намёки, и поди их все разгадай, да ещё при ультра-английском акценте в придачу к ультра-французскому, умеренно-немецкому и ещё невесть каким акцентам и научно-фантастическим терминам...
Ну что уж теперь говорить...
А насчёт нестандартности, то вроде как получается на три серии по где-то 50 мин., если же говорильня будет зашкаливать и интенсивностью начнёт напоминать "первопроходцев", тогда буду просить добавки...
Итого на первый взгляд -- 1500 р...
[Profile] [PM]

croMAG

Gender: Male

Longevity: 3 years 7 months

Posts: 2066

Location: Прибалтика

Post 08-Aug-2016 06:08 (after 1 hour 55 minutes)

[Quote]

Давайте я ради интереса у Багичева спрошу Он все от хронометража меряет
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 08-Aug-2016 06:52 (after 43 minutes)

[Quote]

croMAG,
Спросите у Багичева.
По сути здесь просто слайд-шоу.
Картинки с субтитрами на английском, временами на несколько минут видео появляется.
Я думал сторговатся за 1250 рублей. 750 + 500 = 1250 рублей. С другой стороны мне кажется, что 1500 рублей недорого. Там этого текста немерянно будет.
***
admin,
15315$Shorox, может раздадите на рутрекере?
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5265246
[Profile] [PM]

croMAG

Gender: Male

Longevity: 3 years 7 months

Posts: 2066

Location: Прибалтика

Post 08-Aug-2016 21:50 (after 14 hours)

[Quote]

2000 У Багичева Хы Правда он написал что документалка дороже
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 10-Aug-2016 13:55 (after 1 day 16 hours)

[Quote]

admin,
Вот так получается:
Тендер:
Карл Иванович
Итого на первый взгляд -- 1500 руб...
Severnyj
за 1500 рублей можно сделать. до конца августа
Багичев
2000 рублей
Ещё den904 за озвучивание от 400 рублей за 02:27:17 Самому читать 02:27:17 тоже не подарок.
Итоги:
У Карл Ивановича цена не твёрдая. Может добавить если вдруг много слов.
У Severnyj цена твёрдая.
Багичев цена твёрдая.
Как быть дальше?


Last edited by $Shorox on 2016-08-10 14:42; edited 1 time in total
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 6 years 7 months

Posts: 4727

Location: Україна

Post 10-Aug-2016 13:58 (after 2 minutes)

[Quote]

Давайте у Северного. Я оплачу потом.
Всё же субтитрами поточнее будет
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 10-Aug-2016 14:03 (after 5 minutes)

[Quote]

admin,
Хорошо. Я ответил Severnyj
[Profile] [PM]

kandid

Gender: Male

Longevity: 3 years 1 month

Posts: 18

Location: Москва

Post 13-Aug-2016 12:22 (after 2 days 22 hours)

[Quote]

Отличная озвучка! DVD будет?
[Profile] [PM]

croMAG

Gender: Male

Longevity: 3 years 7 months

Posts: 2066

Location: Прибалтика

Post 13-Aug-2016 12:38 (after 15 minutes)

[Quote]

15460Отличная озвучка! DVD будет?
Не будет Здесь все матрешку любят Если тока я не проявлю инициативу
[Profile] [PM]

kandid

Gender: Male

Longevity: 3 years 1 month

Posts: 18

Location: Москва

Post 13-Aug-2016 12:52 (after 14 minutes)

[Quote]

Прояви, Рома az
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 13-Aug-2016 12:54 (after 2 minutes)

[Quote]

kandid,
На рутрекере раздачу сделал:
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5265246
Соберут там без нас. Дело 30 минут.
[Profile] [PM]

croMAG

Gender: Male

Longevity: 3 years 7 months

Posts: 2066

Location: Прибалтика

Post 13-Aug-2016 12:55 (after 1 minute)

[Quote]

kandid, Я его скачал но еще не смотрел Времени нет И на двух на данный момент работах устаю очень Если понравиться фильмец сделаю
[Profile] [PM]

croMAG

Gender: Male

Longevity: 3 years 7 months

Posts: 2066

Location: Прибалтика

Post 13-Aug-2016 12:57 (after 1 minute)

[Quote]

Попроси что бы сделали двд если быстрее надо https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5265246 Злоебучий хфайло совсем охуел Дэн не матерится Я здесь матерюсь про говноперсонал
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 13-Aug-2016 13:53 (after 55 minutes)

[Quote]

croMAG,
В озвучке den904 много фильмов с матом. Если в фильме матерятся то надо бирку на раздачу вешать, что нецензурно. Иначе могут в России в тюрягу засадить или неслабо оштрафовать за распространение мата.
Поэтому модератор и спрашивает.
[Profile] [PM]

croMAG

Gender: Male

Longevity: 3 years 7 months

Posts: 2066

Location: Прибалтика

Post 13-Aug-2016 14:03 (after 9 minutes)

[Quote]

$Shorox, Дурной тот модератор как паровоз
[Profile] [PM]

den904

Gender: Male

Longevity: 5 years 10 months

Posts: 185

Post 13-Aug-2016 14:11 (after 8 minutes)

[Quote]

$Shorox, с матом у меня процентов 15 фильмов всего) И то это как бы есть фанаты заказчики правильного перевода))
[Profile] [PM]

den904

Gender: Male

Longevity: 5 years 10 months

Posts: 185

Post 13-Aug-2016 14:12 (after 33 seconds)

[Quote]

croMAG, это ты про херфайла? У него опять месячные?
[Profile] [PM]

den904

Gender: Male

Longevity: 5 years 10 months

Posts: 185

Post 13-Aug-2016 14:12 (after 32 seconds)

[Quote]

Он мне лично писал, что просто назло будет все мои раздачи удалять)))
[Profile] [PM]
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 26-Apr 15:45

All times are UTC + 3.5



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum