Легенды завтрашнего дня / Сказки завтрашнего дня / Tales Of Tomorrow (Дон Медфорд / Don Medford и др.) [1951-1953, США, Фантастика, DVDRip] ЛО (den904), АО (Трамвай-фильм), СТ (karlivanovich)

Go to page :  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next

Reply to topic
 
Author Message

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 6 months

Posts: 1887

Post 01-May-2016 11:58

[Quote]

Легенды завтрашнего дня / Сказки завтрашнего дня / Tales Of Tomorrow
Страна: США
Жанр: Фантастика
Год выпуска: 1951-1953
Продолжительность: 28 x ~ 00:28:00
Перевод 1: АО Трамвай-фильм
Перевод 2: ЛО den904 по субтитрам от karlivanovich (1,37 серии)
Cубтитры: русские
Режиссер: Дон Медфорд / Don Medford и др.
В ролях: Лесли Нильсен, Уолтер Эйбл, Кэмерон Прад’Хомме, Тео Гетц, Олив Диринг, Эдит Феллоуз, Нэнси Коулмэн, Эдгар Стели, Дон Ханмер, Барбара Джойс и другие.
Описание: Телесериал по мотивам фантастических книг.
Релиз

Список серий
Сезон 1:
01. Verdict from Space - Вердикт из космоса
02. Blunder - Просчёт
03. A Child Is Crying - Плач ребёнка (1951)
04.
05.
06.
07.
08. The Dark Angel - Ангел Тьмы (1951)
09. The Crystal Egg - Хрустальное яйцо (1951)
10. Test Flight - Испытательный полёт
11. The Search for the Flying Saucer - В поисках летающих тарелок (1951)
12.
13. Sneak Attack - Внезапная атака
14. The Invader - Захватчик (1951)
15. The Dune Roller - Катящийся по дюнам (1952)
16. Frankenstein - Франкенштейн
17.
18. 20,000 leagues under the sea Part 2 The escape - 20,000 лье под водой Часть 2 Побег (1952)
19. What You Need - То, что вам нужно
20. Age of Peril - Эра опасности
21.
22. The Children's Room - Детская комната (1952)
23.
24. The diamond lens - Алмазная линза (1952)
25.
26. Flight Overdue - Отложенный рейс (1952)
27.
28.
29. Time to Go - Время идти (1952)
30. Plague from Space - Чума из космоса (1952)
31. Red Dust - Красная пыль (1952)
32. The Golden Ingot - Золотой слиток (1952)
33.
34. World of Water - Мир воды (1952)
35. The Little Black Bag - Маленький чёрный чемоданчик (1952)
36.
37. All the Time in the World - Всё время мира (1952)
38. The Miraculous Serum - Чудо-сыворотка (1952)
39. Appointment on Mars - Встреча на Марсе (1952)
40. The Duplicates - Дубликаты (1952)
41. Ahead of His Time - Впереди его времени (1952)
42.
43. Ice from Space - Лёд из космоса (1952)

Сезон 2:
01.
02.
03. Seeing-Eye Surgeon - Видящий глаз хирурга (1952)
04.
05.
06. Youth on Tap - Молодость в разлив (1952)
07.
08. The Horn - Горн (1952)
09.
10. Many Happy Returns - Всего наилучшего (1952)
11. The tomb of king Tarus - Гробница фараона Таруса (1952)
12. The Window aka The Lost Planet - Окно (Потерянная планета) (1952)
13.
14.
15.
16.
17. The Fatal Flower - Роковой цветок (1952)
18.
19. The Bitter Storm - Сильный шторм (1952)
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26. Another Chance - Еще один шанс (1953)
27. The Great Silence - Великая тишина (1953)
30. Read to Me, Herr Doktor - Почитайте мне, герр Доктор
31. Ghost Writer - Призрачный писатель (1953)
32. Past Tense - Прошедшее время (1953)
33.
34. The Fury of the Cocoon - Ярость Кокона (1953)
35.
36.
37. The Evil Within - Зло внутри (1953)
38.
39.
40.
41.
42.

=====================


Пример перевода от Трамвай-фильм:

Качество видео: DVDRip
Формат видео: MKV
Видео: x264, 704x468, 4:3, 23,976 кадров/сек, ~1660 Кбит/сек
Аудио 1: Русский АО (Трамвай-фильм, Den904), AC3, 192 Кбит/сек, 2 канала, 48,0 КГц
Аудио 2: Английский, AC3, 224 Кбит/сек, 2 канала, 48,0 КГц
Формат субтитров: prerendered (IDX+SUB)
Доп. информация о субтитрах: karlivanovich
Работа над релизом:
Релиз kosmoaelita.
Рип с нереставрированных ДВД с синематика с частичной стабилизацией картинки - kosmoaelita.
Частично стабилизирована картинка.
Перевод на слух с англ. по заказу kosmoaelita - karlivanovich
Правка субтитров $Shorox
Русская озвучка 1, 37 серий по заказу kosmoaelita - den904
Спонсор русской озвучки 1, 37 серий - croMAG
Авторский перевод дальнейших серий - Трамвай-фильм для kosmoaelita.com

Сохранившиеся серии на ДВД

Tales Of Tomorrow
DVD 1.1
s01e01 Verdict From Space 1951
s01e02 Blunder 1951
s01e10 Test Flight 1951
s01e13 Sneak Attack 1951
s01e16 Frankenstein 1952
s01e19 What You Need 1952
s01e20 Age of Peril 1952
DVD 1.2
s01e26 Flight Overdue 1952
s01e34 World of Water 1952
s01e35 The Little Black Bag 1952
s01e37x46 All The Time In The World 1951
s01e38 The Miraculous Serum 1952
s01e43 Ice from Space 1952
DVD 2.1
s01e08 The Dark Angel 1951
Эпизод 9 The Crystal Egg 1951
Эпизод 11 The Search for the Flying Saucer 1951
Эпизод 14 The Invader 1951
Эпизод 15 The Dune Roller 1952
Эпизод 22 The Children's Room 1952
Эпизод 29 Time to Go 1952
DVD 2.2
s01e30 Plague from Space 1952
s01e31 Red Dust 1952
s01e32 The Golden Ingot 1952
s01e39 Appointment on Mars 1952
s01e40 The Duplicates 1952
s01e41 Ahead of His Time 1952
DVD 3.1
s02e03 Seeing-Eye Surgeon 1952
s02e06 Youth on Tap 1952
s02e08 The Horn 1952
s02e10 Many Happy Returns 1952
s02e12 The Window aka The Lost Planet 1952
s02e17 The Fatal Flower 1952
s02e19 The Bitter Storm 1952
DVD 3.2
s02e26 Another Chance 1953
s02e27 The Great Silence 1953
s02e34 The Fury of the Cocoon 1953
s02e30 Read to Me, Herr Doktor 1953
s02e31 Ghost Writer 1953
s02e32 Past Tense 1953
s02e37 The Evil Within 1953
-----------------------------------------------------
Серии в плохом качестве из сети:
s01e03 A Child Is Crying 1951
s02e11 The Tomb of King Taurus 1952
s01e17 Twenty Thousand Leagues Under the Sea: The Chase: Part 1 1952
s01e24 The Diamond Lens 1952

Лог кодирования

PLATFORM
------------------------------
OS Code: Microsoft Windows NT 5.1.2600 Service Pack 4
OS Name: Microsoft Windows XP Service Pack 4 (x32)
Framework: 2.0.50727.3082 (v4.0)
AviSynth: AviSynth 2.60, build:Sep 28 2013 [15:09:12]
CPU Info: AMD Phenom(tm) II X4 945 Processor (~3149), 4 core(s)
RAM Total: 3325Mb
Language: RUS (1251, ",")
SystemDrive: C:
XviD4PSP
------------------------------
Version: 5.10.331.0
Created: 05.10.2014 11:44:56
AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5
TempPath: H:\TEMP
FILES
------------------------------
37.VOB >
37 3.mkv
TASK
------------------------------
Format: MKV
Duration: 00:29:26:683 (42358)
VideoDecoder: MPEG2Source
Resolution: 720x480 > 704x468
Aspect: 1.3240 > 1.5043
VCodecPreset: Custom
VEncodingMode: TwoPass
VideoCodec: MPEG2 > x264
VideoBitrate: 5786 > 1660
Quality: 0.698 > 0.210
Framerate: 23.976
SourceType: HYBRID_PROGRESSIVE_INTERLACED
FieldOrder: UNKNOWN
Deinterlacer: QTGMC
AEncodingPreset: Copy
AudioCodec: AC3
AudioBitrate: 224
Samplerate: 48000
Channels: 2
SCRIPT
------------------------------
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\apps\DGMPGDec\DGDecode.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\TIVTC.dll")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\QTGMC.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\mvtools2.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\RemoveGrainSSE2.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\RepairSSE2.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\mt_masktools-26.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\fft3dfilter.dll")
#LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\VerticalCleaner.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\nnedi3.dll")
#LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\EEDI3.dll")
#LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\EEDI2.dll")
LoadCPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\yadif.dll")
#LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\TDeint.dll")
#LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\AddGrainC.dll")
video = MPEG2Source("H:\TEMP\37.index\37.d2v", cpu=0, info=3)
audio = NicAC3Source("H:\TEMP\37.index\37 T80 2_0ch 224Kbps DELAY 0ms.ac3")
AudioDub(video, audio)
greyscale()
interlaced = true
QTGMC(Preset="Faster", Sharpness=1.0, FPSDivisor=2)
###[FILTERING]###
XviD4PSPPluginsPath = "C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\"
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "Depan.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "DepanEstimate.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RGTools.dll")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "stab.avs")
# Частичная стабилизация изображения
Stab()
# Stab simple - Простой стабилизатор изображения
###[FILTERING]###
Crop(4, 2, -4, -0)
Spline64Resize(704, 468)
Используем готовый файл: H:\TEMP\37.index\37 T80 2_0ch 224Kbps DELAY 0ms.ac3
VIDEO ENCODING
------------------------------
Encoding video to: H:\TEMP\3592.264
x264 1660kbps 704x468 23.976fps (42358 frames)
...first pass...
x264.exe: --pass 1 --bitrate 1660 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 8 --aq-strength 0.9 --psy-rd 0.99:0.14 --qcomp 0.65 --rc-lookahead 80 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt470bg --transfer bt470bg --colormatrix bt470bg --sar 1:1 --stats "H:\TEMP\3592.log" --output NUL "H:\TEMP\3592.avs"
avs [info]: 704x468p 1:1 @ 24000/1001 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile Main, level 4.1
x264 [info]: frame I:255 Avg QP:19.13 size: 35382
x264 [info]: frame P:8201 Avg QP:21.02 size: 18307
x264 [info]: frame B:33902 Avg QP:23.32 size: 6146
x264 [info]: consecutive B-frames: 0.9% 0.6% 2.0% 22.1% 15.9% 49.0% 5.0% 3.0% 1.5%
x264 [info]: mb I I16..4: 19.0% 0.0% 81.0%
x264 [info]: mb P I16..4: 25.4% 0.0% 0.0% P16..4: 72.7% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% skip: 2.0%
x264 [info]: mb B I16..4: 5.7% 0.0% 0.0% B16..8: 39.3% 0.0% 0.0% direct:35.1% skip:20.0% L0:26.6% L1:33.9% BI:39.6%
x264 [info]: final ratefactor: 19.79
x264 [info]: direct mvs spatial:100.0% temporal:0.0%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 84.0% 0.3% 0.0% inter: 42.6% 8.7% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 25% 19% 39% 17%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 19% 21% 14% 4% 10% 7% 8% 7% 10%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 97% 2% 1% 0%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:22.9% UV:0.0%
x264 [info]: kb/s:1664.26
x264 [total]: encoded 42358 frames, 7.05 fps, 1664.26 kb/s
...last pass...
x264.exe: --pass 2 --bitrate 1660 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 8 --aq-strength 0.9 --psy-rd 0.99:0.14 --qcomp 0.65 --rc-lookahead 80 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt470bg --transfer bt470bg --colormatrix bt470bg --sar 1:1 --stats "H:\TEMP\3592.log" --output "H:\TEMP\3592.264" "H:\TEMP\3592.avs"
avs [info]: 704x468p 1:1 @ 24000/1001 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:255 Avg QP:20.82 size: 31121
x264 [info]: frame P:8201 Avg QP:22.46 size: 16752
x264 [info]: frame B:33902 Avg QP:24.71 size: 6531
x264 [info]: consecutive B-frames: 0.9% 0.6% 2.0% 22.1% 15.9% 49.0% 5.0% 3.0% 1.5%
x264 [info]: mb I I16..4: 2.2% 89.5% 8.3%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.3% 11.6% 1.3% P16..4: 44.8% 28.0% 12.2% 0.3% 0.0% skip: 1.5%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.0% 1.0% 0.1% B16..8: 45.8% 13.0% 2.4% direct:15.4% skip:22.2% L0:45.5% L1:42.4% BI:12.1%
x264 [info]: 8x8 transform intra:88.3% inter:74.5%
x264 [info]: direct mvs spatial:98.1% temporal:1.9%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 93.0% 0.1% 0.0% inter: 47.4% 11.5% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 33% 26% 15% 26%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 14% 9% 4% 9% 14% 12% 14% 11% 13%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 27% 9% 3% 6% 11% 11% 13% 9% 11%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 97% 2% 1% 0%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:22.9% UV:0.0%
x264 [info]: ref P L0: 33.0% 13.7% 19.7% 9.6% 8.2% 5.9% 5.8% 3.4% 0.7% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 69.5% 14.2% 6.7% 4.0% 2.9% 1.8% 0.8%
x264 [info]: ref B L1: 93.2% 6.8%
x264 [info]: kb/s:1660.68
x264 [total]: encoded 42358 frames, 6.75 fps, 1660.68 kb/s
MUXING
------------------------------
Video file: H:\TEMP\3592.264
Audio file: H:\TEMP\37.index\37 T80 2_0ch 224Kbps DELAY 0ms.ac3
Muxing to: E:\0000\000 DEMUX\Новая папка (35)\37\37 3.mkv
mkvmerge.exe: -o "E:\0000\000 DEMUX\Новая папка (35)\37\37 3.mkv" --engage no_cue_duration --engage no_cue_relative_position --default-duration 0:23.976fps -d 0 -A -S "H:\TEMP\3592.264" -a 0 --sync 0:0 -D -S --no-chapters "H:\TEMP\37.index\37 T80 2_0ch 224Kbps DELAY 0ms.ac3" --output-charset UTF-8
TIME
------------------------------
Общее время кодирования: 3 hour 25 min 3 sec
Файл получился на: 397.28 mb

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 228765428665728389140379947810848064551 (0xAC1A9E723F912A5BA4F72D2DAE994427)
Полное имя : N:\Tales Of Tomorrow [1951-1953] kosmoaelita\Tales Of Tomorrow s01e37x46 All The Time In The World 1951.x264.DVDRip.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 399 Мбайт
Продолжительность : 29 м.
Общий поток : 1893 Кбит/сек
Название фильма : Tales Of Tomorrow s01e37x46 All The Time In The World / 1951 / rip from NTSC DVD9 by sasha20072007 (kosmoaelita) (2016-05-03), crf=19.79
Дата кодирования : UTC 2016-05-03 11:30:38
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachments : 37 3.mkv.encoding.log / Poster Tales Of Tomorrow.jpg
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 8 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 29 м.
Битрейт : 1660 Кбит/сек
Ширина : 704 пикселя
Высота : 468 пикселей
Соотношение сторон : 3:2
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.210
Размер потока : 343 Мбайт (86%)
Заголовок : kosmoaelita
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.99:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=210 / keyint_min=21 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=80 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1660 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.601 PAL
Характеристики трансфера : BT.470 System B, BT.470 System G
Коэффициенты матрицы : BT.601
Statistics Tags Issue : mkvmerge v7.8.0 ('River Man') 32bit built on Mar 27 2015 16:18:02 2016-05-03 11:10:51 / mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00 2016-05-03 11:30:38
FromStats_BitRate : 1660683
FromStats_Duration : 00:29:26.682000000
FromStats_FrameCount : 42358
FromStats_StreamSize : 366737414
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 29 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 47,2 Мбайт (12%)
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Statistics Tags Issue : mkvmerge v7.8.0 ('River Man') 32bit built on Mar 27 2015 16:18:02 2016-05-03 11:10:51 / mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00 2016-05-03 11:30:38
FromStats_BitRate : 224000
FromStats_Duration : 00:29:26.656000000
FromStats_FrameCount : 55208
FromStats_StreamSize : 49466368
Текст #1
Идентификатор : 3
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita-karlivanovich) VobSub - перевод на слух с англ.
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 4
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita-karlivanovich) VobSub - перевод на слух с англ.
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (kosmoaelita-karlivanovich) srt - перевод на слух с англ.
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет

Скринлист e01

Скринлист e37

Скриншоты







cd Рип дополнительно залит на ОБЛАКО cd2


Last edited by $Shorox on 2016-05-02 11:30; edited 3 times in total
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 6 months

Posts: 1887

Post 01-May-2016 12:00 (after 2 minutes)

[Quote]

Не стал рекламу отрезать. Интересно песенки послушать и за счёт чего сериал снимался.
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 5 years 11 months

Posts: 1838

Location: Россия

Post 01-May-2016 13:10 (after 1 hour 9 minutes)

[Quote]

О супер! Легендарное кино. Кое-что на инглише посмотрел на ютубе.
[Profile] [PM]

CROM@G

Gender: Male

Longevity: 4 years 9 months

Posts: 3333

Location: Прибалтика

Post 01-May-2016 21:44 (after 8 hours)

[Quote]

$Shorox, Круто ты здесь и на демонах за переводы взялся И ни один до конца не доведен ag
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 6 months

Posts: 1887

Post 02-May-2016 11:32 (after 13 hours)

[Quote]

Добавил серию:
37. All the Time in the World - Всё время мира
*****
admin
Рекламу пока не отпиливал.
Потом можно будет орезать или оставить.
Сериал довольно говорливый:
370 и 425 строк на 25 минут.
*****
P.S.
Много фильмов и сериалов про апокалипсис снимали в то время. Две серии наугад перевёл, обе про конец света.
[Profile] [PM]

CROM@G

Gender: Male

Longevity: 4 years 9 months

Posts: 3333

Location: Прибалтика

Post 02-May-2016 13:02 (after 1 hour 29 minutes)

[Quote]

$Shorox, Будешь дальше переводить?
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 7 years 10 months

Posts: 4799

Post 03-May-2016 16:41 (after 1 day 3 hours)

[Quote]

Перезалито.
Убран строб 29.97, частично стабилизировано изображение.
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 6 months

Posts: 1887

Post 03-May-2016 17:30 (after 48 minutes)

[Quote]

admin,
Спасибо.
Вот из этого бы ещё одиночный рип (4 серии в одном файле) сделали:
Captain Video and his Video Rangers [1949]
Те рипы, что есть звук в них плохой.
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 6 months

Posts: 1887

Post 03-May-2016 19:49 (after 2 hours 19 minutes)

[Quote]

admin,
Вопрос такой:
Я в mkvmerge тоже картинку добавил, но она не прорисовывается: У вас она прорисовывается: Почему так получается?
*****
croMAG,
Бог его знает.
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 7 years 10 months

Posts: 4799

Post 03-May-2016 21:06 (after 1 hour 16 minutes)

[Quote]

Название картинки должно начинаться словом Poster или Cover
Просмотрите внимательно медиаинфо моих файлов.
С 8-й версии в мквмерге сильно поменяли интерфейс - может там шо поменяли и можно добавлять любые названия, но я пока им не пользуюсь.


Last edited by admin on 2016-05-03 21:32; edited 1 time in total
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 6 months

Posts: 1887

Post 03-May-2016 21:22 (after 15 minutes)

[Quote]

admin,
Спасибо.
Со словом Poster работает.
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 7 years 10 months

Posts: 4799

Post 03-May-2016 21:31 (after 9 minutes)

[Quote]

Cover также подходит
[Profile] [PM]

CROM@G

Gender: Male

Longevity: 4 years 9 months

Posts: 3333

Location: Прибалтика

Post 04-May-2016 00:43 (after 3 hours)

[Quote]

С 8-й версии в мквмерге сильно поменяли интерфейс
Новые версии херовые
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 7 years 10 months

Posts: 4799

Post 04-May-2016 01:20 (after 36 minutes)

[Quote]

Не знаю. Как на меня. интерфейс какой-то дико неудобный.
Может просто привыкнуть надо?
[Profile] [PM]

CROM@G

Gender: Male

Longevity: 4 years 9 months

Posts: 3333

Location: Прибалтика

Post 04-May-2016 09:05 (after 7 hours)

[Quote]

admin, Может
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 7 years 10 months

Posts: 4799

Post 06-May-2016 07:48 (after 1 day 22 hours)

[Quote]

14449admin,
Спасибо.
Вот из этого бы ещё одиночный рип (4 серии в одном файле) сделали:
Captain Video and his Video Rangers [1949]
Те рипы, что есть звук в них плохой.
ДВД плохого качества.
Мне мало что удалось сделать
https://cloud.mail.ru/public/DWYx/UnRo2JnXF
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 6 months

Posts: 1887

Post 06-May-2016 10:55 (after 3 hours)

[Quote]

admin,
Спасибо.
Надо будет как-то потом перевод заказать.
Это первый фантастический сериал на телевидении. Осталось от него десять серий + двадцать серий для закрытого показа.
Остальное в 70-х годах уничтожили.
[Profile] [PM]

CROM@G

Gender: Male

Longevity: 4 years 9 months

Posts: 3333

Location: Прибалтика

Post 06-May-2016 13:15 (after 2 hours 20 minutes)

[Quote]

Каких еще 10 - 20 серий ???? А это что ??? http://tv-vault.me/torrents.php?id=1494&torrentid=6283
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 6 months

Posts: 1887

Post 06-May-2016 14:47 (after 1 hour 31 minute)

[Quote]

croMAG,
Мы о сериале Captain Video and his Video Rangers [1949] говорим.
[Profile] [PM]

CROM@G

Gender: Male

Longevity: 4 years 9 months

Posts: 3333

Location: Прибалтика

Post 06-May-2016 22:03 (after 7 hours)

[Quote]

ААа ясно
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 6 months

Posts: 1887

Post 07-May-2016 08:39 (after 10 hours)

[Quote]

admin,
ДВД плохого качества.
Мне мало что удалось сделатьЭта Альфа-Видео много старых фильмов и сериалов на DVD выпустило. На реставрацию наверное денег у неё нет.
***
От Captain Video and his Video Rangers [1949] есть ещё ответвление: сериал Captain Video, Master of the Stratosphere. Там видео намного получше качеством. Я его в один файл хотел слепить для переводчика. Пару дней промаялся и бросил.
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 7 years 10 months

Posts: 4799

Post 07-May-2016 12:19 (after 3 hours)

[Quote]

А чего слепить в один файл не получилось?
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 6 months

Posts: 1887

Post 07-May-2016 13:22 (after 1 hour 3 minutes)

[Quote]

admin,
Сериал там так устроен: в конце серии идёт кусок А, потом рассказывают о том, что будет в другой серии. В начале следующей серии рассказывается о событиях предыдущей серии, потом кусок А и продолжение сюжета. И так далее.
Так резал:
Первая серия от начала 0 до момента А выбираю, сохраняю кусок от 0 до А. Вторая серия от А до А1, сохраняю кусок.
VirtualDub-1.10.4 резал. Никак не мог точно в момент А попасть. Рез где удачно получался, где никак не режется по нормальному. То захватывает часть лишнего, то часть пропускает.
Одним файлом сериал получится 224 минуты = 1800 - 2000 рублей за перевод.
15 сериями сериал получится 252 минуты = 2350 - 3050 рублей за перевод.
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 7 years 10 months

Posts: 4799

Post 07-May-2016 14:18 (after 55 minutes)

[Quote]

Вы немного неправильно делаете.
В виртуал Дубе нужно вібрать "Умное перекодирование" на закладке видео, тогда будет копироваться-кодироваться с точностью до кадра. В этом режиме кодируется только несколько кадров до ключевого, остальное - просто копируется.
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 6 months

Posts: 1887

Post 07-May-2016 14:36 (after 18 minutes)

[Quote]

admin,
Понятно.
В VirtualDub у меня такой строки нет: "Умное перекодирование". У меня на английском и русском с другим вариантом перевода.
Какая из них подходит?
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 7 years 10 months

Posts: 4799

Post 07-May-2016 15:00 (after 24 minutes)

[Quote]

Подходит умный рендеринг.
В строке компрессия нужно выбрать нужный кодер для перекодирования тех нескольких кадров - xvid или divx в зависимости от того как закодирован ваш файл/
На выходе получите обрезку с точностью до одного кадра
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 6 months

Posts: 1887

Post 07-May-2016 15:10 (after 9 minutes)

[Quote]

admin,
Спасибо.
Вот так сделал: Вроде нормально получается. Где-то от серии отрезает 2.30-2.40 минуты.
Можно цельный фильм получить подешевле и без повторов.
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 6 months

Posts: 1887

Post 07-May-2016 17:55 (after 2 hours 44 minutes)

[Quote]

admin,
Видно не судьба их склеить.
Нарезал, но при склеивании выдаёт ошибки:
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 7 years 10 months

Posts: 4799

Post 07-May-2016 20:05 (after 2 hours 10 minutes)

[Quote]

Первая ошибку нужно просто игнорировать.
Вторая и третья говорит. что аудиодорожки закодированы разными кодеками или их разновидностями.
Залейте порезанные готовые файлы - я попробую склеить
[Profile] [PM]

$Shorox ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 6 months

Posts: 1887

Post 07-May-2016 20:29 (after 24 minutes)

[Quote]

admin,
Залью. До завтрашнего обеда зальётся.
Я ещё попробовал так сделать:
Аудиодорожки удалил. И без дорожек склеил. Не все склеились.
Работы получается до чёрта. Потом надо будет аудиодорожку подгонять и один уровень для неё делать.
Напишите потом как собирали.
[Profile] [PM]
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 12-Jul 17:56

All times are UTC + 3



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum