Омикрон / Omicron (Ugo Gregoretti / Уго Грегоретти) [1963, Италия, фантастика, комедия, DVDRip-AVC] ЛО (den904), СТ (kosmoaelita-karlivanovich)

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

admin ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 10 месяцев

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 20-Июл-2015 01:21

[Цитировать]

Омикрон / Omicron
Страна: Италия, Lux Film S.p.a., Ultra Film, Vides Cinematografica
Жанр: фантастика, комедия
Год выпуска: 1963
Продолжительность: 01:21:55
Перевод: ЛО den904 по субтитрам от kosmoaelita-karlivanovich
Режиссер: Ugo Gregoretti / Уго Грегоретти
В ролях:
Renato Salvatori ... Omicron / Angelo
Rosemary Dexter ... Lucia
Gaetano Quartararo ... Midollo
Mara Carisi ... Mrs. Midollo
Ida Serasini ... Widow Piattino
Calisto Calisti ... Torchio
Dante Di Pinto ... Police Inspector
Описание: Комедийная фантастика. Пришелец вселяется в тело землянина с целью выведать слабые места землян перед вторжением его рассы. Земля - последняя из 8000 планет, которую Конфедерация Ультра собирается завоевать. Пришелец с трудом учится управлять человеческим телом. Телом можно управлять. а вот как сознанием землянина?.
Релиз

Качество: DVDRip-AVC
Формат: MKV
Видео: x264, 1278 кбит/с, 720x436@1024x436, 23.976 к/с, crf=18
Аудио 1: Русский ЛО (den904) (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 2: Итальянский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Субтитры : Русские (kosmoaelita-karlivanovich), английские, итальянские
Работа над релизом:
Релиз kosmoaelita.
Рип с PAL DVD9 - sasha20072007 (kosmoaelita).
Перевод на с англ. субтитров по заказу kosmoaelita - karlivanovich
Русская озвучка по заказу kosmoaelita - den904
Спонсор русской озвучки - Андрей Берг



Пример русских субтитров

Дополнительно

Also Known As (AKA)
Argentina Fogosa criatura del planeta Ultra
Brazil Omicron, O Agente do Espaço
West Germany Herr Doktor, die Leiche lebt
Формат копии: 35 mm
Формат съёмок: 35 mm
Изображение: чёрно-белое
Язык: итальянский
================================================
Для Украины: рип и оригинальный ДВД дополнительно залиты в файлохранилище
Для удаления,добавления и извлечения дорожек в mkv используйте бесплатную портативную mkvmerge GUI 7.1.0
Для присоединения потом дорожек к avi воспользуйтесь VirtualDubMod

Знаете ли вы, что...

Лог кодирования

PLATFORM
------------------------------
OS Code: Microsoft Windows NT 5.1.2600 Service Pack 4
OS Name: Microsoft Windows XP Service Pack 4 (x32)
Framework: 2.0.50727.3082 (v4.0)
AviSynth: AviSynth 2.60, build:Sep 28 2013 [15:09:12]
CPU Info: AMD Phenom(tm) II X4 945 Processor (~3149), 4 core(s)
RAM Total: 3325Mb
Language: RUS (1251, ",")
SystemDrive: C:
XviD4PSP
------------------------------
Version: 5.10.331.0
Created: 05.10.2014 11:44:56
AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5
TempPath: H:\TEMP
FILES
------------------------------
VTS_01_1_001.VOB >
VTS_01_1_001.mkv
TASK
------------------------------
Format: MKV
Duration: 01:21:55:000 (122875)
VideoDecoder: MPEG2Source
Resolution: 720x576 > 720x544
Aspect: 1.8824
VCodecPreset: Custom
VEncodingMode: TwoPass
VideoCodec: MPEG2 > x264
VideoBitrate: 7986 > 2150
Quality: 0.770 > 0.220
Framerate: 25.000
SourceType: PROGRESSIVE
FieldOrder: UNKNOWN
AEncodingPreset: Copy
AudioCodec: AC3
AudioBitrate: 192
Samplerate: 48000
Channels: 2
SCRIPT
------------------------------
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\apps\DGMPGDec\DGDecode.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll")
video = MPEG2Source("H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001.d2v", cpu=0, info=3)
audio = NicAC3Source("H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3")
AudioDub(video, audio)
greyscale()
###[FILTERING]###
###[FILTERING]###
Crop(0, 18, -0, -14)
Spline64Resize(720, 544)
Используем готовый файл: H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3
VIDEO ENCODING
------------------------------
Encoding video to: H:\TEMP\2677.264
x264 2150kbps 720x544 25.000fps (122875 frames)
...first pass...
x264.exe: --pass 1 --bitrate 2150 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 9 --aq-strength 0.9 --bframes 9 --psy-rd 1.00:0.14 --qcomp 0.65 --subme 11 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim smpte170m --transfer smpte170m --colormatrix smpte170m --sar 64:45 --stats "H:\TEMP\2677.log" --output NUL "H:\TEMP\2677.avs"
avs [info]: 720x544p 64:45 @ 25/1 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=64/45
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile Main, level 4.1
x264 [info]: frame I:757 Avg QP:19.13 size: 46028
x264 [info]: frame P:28218 Avg QP:21.21 size: 22132
x264 [info]: frame B:93900 Avg QP:23.63 size: 7044
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.5% 2.8% 7.6% 36.3% 21.4% 21.9% 5.2% 2.1% 0.7% 0.6%
x264 [info]: mb I I16..4: 28.9% 0.0% 71.1%
x264 [info]: mb P I16..4: 31.1% 0.0% 0.0% P16..4: 60.2% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% skip: 8.7%
x264 [info]: mb B I16..4: 5.0% 0.0% 0.0% B16..8: 36.4% 0.0% 0.0% direct:18.2% skip:40.4% L0:25.6% L1:35.4% BI:39.0%
x264 [info]: final ratefactor: 19.90
x264 [info]: direct mvs spatial:100.0% temporal:0.0%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 70.7% 0.0% 0.0% inter: 31.2% 0.0% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 39% 14% 30% 17%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 26% 12% 18% 4% 10% 8% 5% 8% 7%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 100% 0% 0% 0%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:12.7% UV:0.0%
x264 [info]: kb/s:2149.75
x264 [total]: encoded 122875 frames, 71.78 fps, 2149.75 kb/s
...last pass...
x264.exe: --pass 2 --bitrate 2150 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 9 --aq-strength 0.9 --bframes 9 --psy-rd 1.00:0.14 --qcomp 0.65 --subme 11 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim smpte170m --transfer smpte170m --colormatrix smpte170m --sar 64:45 --stats "H:\TEMP\2677.log" --output "H:\TEMP\2677.264" "H:\TEMP\2677.avs"
avs [info]: 720x544p 64:45 @ 25/1 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=64/45
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:757 Avg QP:20.63 size: 43968
x264 [info]: frame P:28218 Avg QP:22.79 size: 20747
x264 [info]: frame B:93900 Avg QP:25.47 size: 7480
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.5% 2.8% 7.6% 36.3% 21.4% 21.9% 5.2% 2.1% 0.7% 0.6%
x264 [info]: mb I I16..4: 7.8% 80.0% 12.2%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.8% 17.4% 1.6% P16..4: 30.4% 31.6% 9.0% 1.0% 0.1% skip: 8.2%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.1% 3.0% 0.2% B16..8: 42.2% 16.6% 2.4% direct: 5.8% skip:29.8% L0:41.4% L1:44.9% BI:13.6%
x264 [info]: 8x8 transform intra:88.5% inter:68.9%
x264 [info]: direct mvs spatial:99.7% temporal:0.3%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 92.7% 0.0% 0.0% inter: 29.6% 0.0% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 50% 13% 9% 29%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 12% 5% 7% 11% 14% 17% 11% 14% 10%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 16% 4% 3% 8% 15% 19% 11% 14% 9%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 89% 11% 0% 0%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:12.7% UV:0.0%
x264 [info]: ref P L0: 38.6% 13.9% 19.2% 6.9% 6.4% 4.4% 4.6% 2.5% 2.9% 0.8% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 78.6% 10.6% 4.0% 2.3% 1.6% 1.6% 0.9% 0.4%
x264 [info]: ref B L1: 95.0% 5.0%
x264 [info]: kb/s:2150.30
x264 [total]: encoded 122875 frames, 8.81 fps, 2150.30 kb/s
MUXING
------------------------------
Video file: H:\TEMP\2677.264
Audio file: H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3
Muxing to: E:\0000\000 DEMUX\Новая папка (32)\VTS_01_1_001.mkv
mkvmerge.exe: -o "E:\0000\000 DEMUX\Новая папка (32)\VTS_01_1_001.mkv" --engage no_cue_duration --engage no_cue_relative_position --default-duration 0:25.000fps -d 0 -A -S "H:\TEMP\2677.264" -a 0 --sync 0:0 -D -S --no-chapters "H:\TEMP\VTS_01_1_001.index\VTS_01_1_001 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3" --output-charset UTF-8
TIME
------------------------------
Общее время кодирования: 4 hour 21 min 59 sec
Файл получился на: 1373.42 mb

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 199923244192703513247840811400223407286 (0x9667D0F6379D06609A443E5B40863CB6)
Полное имя : N:\Omicron 1963.x264.DVDRip.AVC.Rus.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 1,46 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 21 м.
Общий поток : 2548 Кбит/сек
Название фильма : Omicron / 1963 / rip from PAL DVD9 by sasha20072007 (kosmoaelita) (2015-04-20), crf=19.90
Дата кодирования : UTC 2015-11-29 22:39:34
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
DURATION : 01:21:54.976000000
NUMBER_OF_FRAMES : 153593
NUMBER_OF_BYTES : 117959424
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.3.0 ('Nouages') 32bit built on Oct 22 2014 18:44:01
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-04-20 17:16:59
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 9 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 21 м.
Битрейт : 2150 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 544 пикселя
Соотношение сторон : 1,882
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.220
Размер потока : 1,21 Гбайт (83%)
Заголовок : kosmoaelita
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=210 / keyint_min=21 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2150 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Основные цвета : BT.601 NTSC
Характеристики трансфера : BT.601
Коэффициенты матрицы : BT.601
colour_range : Limited
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 21 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 112 Мбайт (8%)
Язык : Italian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 21 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 112 Мбайт (8%)
Заголовок : Русский ЛО (den904 для kosmoaelita.com) - поддержка А.Берг
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita-karlivanovich) VobSub - перевод с англ. субтитров.
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita-karlivanovich) VobSub - перевод с англ. субтитров.
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (kosmoaelita-karlivanovich) srt - перевод с англ. субтитров.
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 7
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #5
Идентификатор : 8
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #6
Идентификатор : 9
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : Italian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #7
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Italian
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:03:52.400 : en:00:03:52.400
00:07:03.160 : en:00:07:03.160
00:12:22.200 : en:00:12:22.200
00:16:58.520 : en:00:16:58.520
00:21:00.160 : en:00:21:00.160
00:27:41.960 : en:00:27:41.960
00:31:57.480 : en:00:31:57.480
00:38:23.680 : en:00:38:23.680
00:43:21.360 : en:00:43:21.360
00:51:36.920 : en:00:51:36.920
00:59:20.240 : en:00:59:20.240
01:05:40.320 : en:01:05:40.320
01:12:08.000 : en:01:12:08.000
01:19:20.440 : en:01:19:20.440
01:21:55.000 : en:01:21:55.000

Пример субтитров

9
00:01:45,446 --> 00:01:47,704
Джорджо, Антонио,
вернитесь сейчас же,
10
00:01:47,798 --> 00:01:49,763
...я не собираюсь за вами бегать!
11
00:01:49,888 --> 00:01:52,549
Последний раз говорю,
мне это надоело!
---------------------------
963
01:21:21,530 --> 01:21:25,630
...и другие инфекционные заболевания
доисторического периода.
964
01:21:25,690 --> 01:21:27,150
Принято
965
01:21:27,260 --> 01:21:29,330
Пункт четвёртый...

Скриншоты












Скринлист



Последний раз редактировалось: admin (2015-11-30 02:25), всего редактировалось 6 раз(а)
[Профиль] [ЛС]

k-center

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 1 месяц

Сообщений: 179

Откуда: Украина

Создавать темы 20-Июл-2015 13:52 (спустя 12 часов)

[Цитировать]

Аннотация:
Инопланетянин вселяется в тело землянина, чтобы изучить жизнь планеты перед тем, как его раса завоюет Землю.
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 10 месяцев

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 22-Июл-2015 23:37 (спустя 2 дня 9 часов)

[Цитировать]

Английские субтитры по итальянскому тексту. похоже. делал любитель. Иногда заметны несуразности. Да и болтают итальянцы больше, нежели отображено в англ. сабах.
Где мог - подправил. Нужен человек, хорошо знающий итальянский, для полного исправления спорных мест.
[Профиль] [ЛС]

Гость

Пол: Не указан

Создавать темы 24-Июл-2015 16:54 (спустя 1 день 17 часов)

[Цитировать]

I am not a native Italian speaker, but I speak Italian very well.
I could check the disputed parts of engish subs.
Not much free time at the moment, but if you are not in a hurry, we can settle this soon.
Let me know.
 

admin ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 10 месяцев

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 30-Ноя-2015 02:26 (спустя 4 месяца 5 дней)

[Цитировать]

Добавлена русская озвучка от den904
[Профиль] [ЛС]
Быстрый ответ

Имя:

            
Для отправки сообщений необходимо включить JavaScript
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 25-Июл 14:15

Часовой пояс: UTC + 3:30



Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы