Заключенный / The Prisoner / e01-17x17 (Патрик МакГухан, Дон Чэффи / Patrick McGoohan, Don Chaffey) [1967, Великобритания, Шпионская фантасмагория, BDRip-720p] ЛО (den904), ЛД (HamsterStudio), (СТ : Василий Рузаков (vxga)

Страницы :  1, 2  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 28-Янв-2015 12:22

[Цитировать]

Заключенный / The Prisoner
Страна: Великобритания
Жанр: Шпионская фантасмагория
Год выпуска: 1967
Продолжительность: 17 x ~ 00:50:30
Перевод: ЛО den904, iDimo (11-я серия)
Перевод 2: Субтитры Василий Рузаков (vxga)
Перевод 3: ЛД (HamsterStudio - Вячеслав Айсберг и Ариса Лебедева)
Русский ЛД (HamsterStudio - Вячеслав Айсберг и Ариса Лебедева) по субтитрам от Василий Рузаков (vxga)
Режиссер: Патрик МакГухан, Дон Чэффи / Patrick McGoohan, Don Chaffey
В ролях: Патрик МакГухан, Джордж Маркстайн, Анджело Мускат, Питер Стэнвик, Фенелла Филдинг, Лео МакКерн, Кристофер Бенжамин, Майкл Миллер, Алексис Каннер, Фрэнк Мехер и др.
Описание: Культовая шпионская фантасмагория, ссылки на которую имеются во многих культурных слоях: в музыке, книгах, фильмах. Секретный агент (его играет Patrick McGoohan - основной сценарист, режиссёр и продюсер сериала) неожиданно подаёт в отставку, но отказывается объяснять причины. Чтобы добиться от него сведений, начальство помещает его в некий городок, которого нет ни на одной карте.
Релиз
Список серий:
1. Прибытие - The Arrival
2. Колокола Большого Бена - Chimes of Big Ben
3. А, В и С - A, B And C
4. Свобода для всех - Free For All
5. Шизофреник - The Schizoid Man
6. Генерал - The General
7. Многих счастливых возвращений - Many Happy Returns

8. Танец мертвеца - Dance Of The Dead
9. Шах и мат - Checkmate
10. Молотом по наковальне - Hammer Into Anvil
11. Это твои похороны - Its Your Funeral
12. Смена образа мыслей - A Change Of Mind
13. Не бросай меня, дорогая - Do Not Forsake Me
14. Живя в Гармонии - Living in Harmony
15. Девушка, которая была Смертью - The Girl Who Was Death
16. Однажды - Once Upon A Time
17. Последствия - Fallout

Работа над релизом:
Озвучен по заказу kosmoaelita
Перевод по заказу videodemons
Рипы найдены на tv-vault
Работа по синхрону DVD-BD версий, наложение русского голоса - kosmoaelita



Сэмпл
Качество: BDRip-720p
Формат: MKV
Видео: x264, ~ 5700 кбит/с, 960x720, 24 к/с
Аудио 1: Русский ЛО (den904) (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Аудио 2: Русский ЛД (HamsterStudio - Вячеслав Айсберг и Ариса Лебедева)) (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Аудио 3: Английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Аудио 4: Английский Comment(AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Субтитры : Русские (vxga), английские
Пример русской озвучки:

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 180735020432738901568832907321088553712 (0x87F84C7D2DE8F003846B07E43D4E32F0)
Полное имя : N:\The Prisoner e01-17x17.1967.x264.BDRip.720p.kosmoaelita\The Prisoner e01x17 Arrival 1967.x264.BDRip.720p.2xRus.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 2,57 Гбайт
Продолжительность : 50 м.
Общий поток : 7227 Кбит/сек
Название фильма : The Prisoner - 01 - The Arrival / 1967 / kosmoaelita
Дата кодирования : UTC 2015-11-19 13:50:19
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 5 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 50 м.
Битрейт : 5688 Кбит/сек
Ширина : 960 пикселей
Высота : 720 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 24,000 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.343
Размер потока : 1,98 Гбайт (77%)
Библиотека кодирования : x264 core 77 r1280 5cda2cf
Настройки программы : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5688 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 50 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 163 Мбайт (6%)
Заголовок : Русский ЛО (den904 для kosmoaelita.com) - поддержка $Shorox - AC3 5.1 448
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 50 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 163 Мбайт (6%)
Заголовок : Русский ЛД (HamsterStudio - Вячеслав Айсберг и Ариса Лебедева) по субтитрам от Василий Рузаков (vxga)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 50 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 163 Мбайт (6%)
Заголовок : AC3 5.1 448
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 50 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 70,0 Мбайт (3%)
Заголовок : Comment
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (vxga)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет

Скриншот c названием фильма

Скриншоты







Скринлист



Последний раз редактировалось: $Shorox (2015-11-22 19:54), всего редактировалось 7 раз(а)
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 05-Фев-2015 10:44 (спустя 7 дней)

[Цитировать]

1. Добавлена озвучка к второй серии 2. Колокола Большого Бена - Chimes of Big Ben
2. В одном файле название исправил - была лишняя буква e. Его перекачивать не надо. Поменяйте название и перехешируйте.
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 09-Июн-2015 12:19 (спустя 4 месяца 4 дня)

[Цитировать]

1. В раздаче цифры в названиях поперепутаны. Надо будет поменять при добавлении новых серий.
Правильные названия:
The.Prisoner.e01x01.The.Arrival.1967.x264.DVDRip.kosmoaelita.Rus
The.Prisoner.e01x02.Chimes.of.Big.Ben.1967.x264.DVDRip.kosmoaelita.Rus
The.Prisoner.e01x03.A,.B.And.C.1967.x264.DVDRip.kosmoaelita.Rus
The.Prisoner.e01x04.Free.For.All.1967.x264.DVDRip.kosmoaelita.Rus
The.Prisoner.e01x11.Its.Your.Funeral.1967.x264.DVDRip.kosmoaelita.Rus
2.
admin
Вопрос такой:
den904 для двух серий озвучку сделал. Две ещё на днях отдаст.
При сборке в mkvmerge выдаёт вот это на оригинальную английскую дорожку:
F:\Сборка\The Prisoner - 04 - Free For All.avi' дорожка 1: Эта дорожка AC3 содержит 447 байт не-AC3 данных в начале. Это соответствует задержке в 32 мс. Эта задержка будет использоваться вместо не-AC3 данных.
Что делать?
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 09-Июн-2015 14:19 (спустя 1 час 59 минут)

[Цитировать]

Ничего не делать - автоматом добавится задержка, которую медиаинфо и покажет/
Или в DelayCut добавить к АС3 32мсек (для АС3 это один фрейм)
http://wedframe.ru/showthread.php?t=1623
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 09-Июн-2015 14:27 (спустя 8 минут)

[Цитировать]

admin,
Спасибо.
Наверное будет мне лучше Вам чистые голоса на все серии отправить. Они уже синхронизированные.
У den904 и iDimo слишком громко голоса звучат. И задержки нет - почти одновременно с оригинальной дорожкой звучат.
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 11-Июн-2015 22:30 (спустя 2 дня 8 часов)

[Цитировать]

Заменено на BDRip-720p.
Добавлена озвучка 3-4 серий.
Добавлены субтитры к 5-6-й сериям.
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 12-Июн-2015 10:14 (спустя 11 часов)

[Цитировать]

admin,
Спасибо.
Залейте пожалуйста остальные серии на облако: мне субтитры рихтовать, озвучальщику для озвучки.
P.S.
Субтитры у меня не под одну гребёнку получились.
Надо будет в остальных сериях везде одинаково сделать.
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 12-Июн-2015 11:01 (спустя 46 минут)

[Цитировать]

Перетяните русские субтитры от двдрипа из 25 в 24 кадра.И сдвините примерно на 200-300 мсек.
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 12-Июн-2015 11:30 (спустя 28 минут)

[Цитировать]

admin,
Я наверное лучше поскачиваю BDRip-720p и по ним субтитры поправлять буду.
А то всё равно какие-нибудь сбои будут.
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 13-Июн-2015 02:00 (спустя 14 часов)

[Цитировать]

Для облегчения работы я сделал перетяжку оставшихся сабов из 25 в 24.
https://cloud.mail.ru/public/AJRk/YYau7j7U2
Но тайминг сделан очень небрежно (наверное на глаз делали или в Subtitle Workshop).
поэтому все равно придется поправлять.
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 13-Июн-2015 05:12 (спустя 3 часа)

[Цитировать]

admin,
На tv-vault порядок серий в файлах другой. Из-за того, что там два раза первая серия идёт.
Я оставшиеся из неозвученных субтитры немного уже поправил: точки, ё, разбитие длинных строк делал.
За букву ё я переводчикам очень нудно на мозги капаю.
den904 заказал, чтобы он две серии по субтитрам из этой раздачи озвучил.
Старые субтитры уже кто-то скорее всего правил, потому что оригинальные субтитры от vxga сразу видно. У него очень часто пробел во второй строке стоит.
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 14-Июн-2015 09:27 (спустя 1 день 4 часа)

[Цитировать]

admin,
Тут так получается.
Серии с tv-vault я скачал.
При тайминге нашёл, что в некоторых сериях перевод на русский язык хромает.
С английского вроде бы переведено правильно. А по сюжету непонятно о чём говорят.
Тут надо консультации у переводчиков брать.
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 15-Июн-2015 21:31 (спустя 1 день 12 часов)

[Цитировать]

admin,
Вот эту серию залейте на облако пожалуйста.
Танец мертвеца - Dance Of The Dead
Надо на исправление переводчику её отдавать.
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 15-Июн-2015 23:53 (спустя 2 часа 21 минута)

[Цитировать]

https://cloud.mail.ru/public/65rU/sq59TPGDa
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 15-Июн-2015 23:58 (спустя 5 минут)

[Цитировать]

admin,
Спасибо.
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 19-Июн-2015 21:33 (спустя 3 дня)

[Цитировать]

Добавлена озвучка 5-й серии.
Субтитры к 7, 9-10-й
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 25-Июн-2015 02:47 (спустя 5 дней)

[Цитировать]

Добавлена озвучка 6-й серии.
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 04-Июл-2015 00:28 (спустя 8 дней)

[Цитировать]

Добавлена озвучка 7-й серии.
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 04-Июл-2015 22:00 (спустя 21 час)

[Цитировать]

Вопросы по переводу в серии 8. Танец мертвеца - Dance Of The Dead
225
00:24:24,439 --> 00:24:26,981
- Вам помогут. - Уничтожат.
249
00:29:28,726 --> 00:29:30,796
Ты среди этих людей.
377
00:40:04,777 --> 00:40:07,416
У них преимущество, не так ли?
389
00:40:54,575 --> 00:40:56,063
- Вы не спросите,
как я оправдываюсь?
411
00:42:01,852 --> 00:42:03,062
- Слушайте, слушайте.
423
00:42:49,945 --> 00:42:52,852
что под этими великолепными доспехами,...
424
00:42:53,622 --> 00:42:56,364
ужасным величием правил,...
425
00:42:57,978 --> 00:43:00,381
бьются человеческие сердца.


Последний раз редактировалось: $Shorox (2015-07-10 06:09), всего редактировалось 1 раз
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 09-Июл-2015 23:58 (спустя 5 дней)

[Цитировать]

Добавлена озвучка 9-й серии.
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 10-Июл-2015 06:29 (спустя 6 часов)

[Цитировать]

admin,
Озвучка восьмой серии застряла.
8. Танец мертвеца - Dance Of The Dead
Можете попросить знакомого переводчика проверить несколько строк в переводе?
225
00:24:24,439 --> 00:24:26,981
- Вам помогут. - Уничтожат.
249
00:29:28,726 --> 00:29:30,796
Ты среди этих людей.
377
00:40:04,777 --> 00:40:07,416
У них преимущество, не так ли?
389
00:40:54,575 --> 00:40:56,063
- Вы не спросите,
как я оправдываюсь?
411
00:42:01,852 --> 00:42:03,062
- Слушайте, слушайте.
423
00:42:49,945 --> 00:42:52,852
что под этими великолепными доспехами,...
424
00:42:53,622 --> 00:42:56,364
ужасным величием правил,...
425
00:42:57,978 --> 00:43:00,381
бьются человеческие сердца.
Ссылка на правленные субтитры:
https://yadi.sk/d/l4BHudeGhn3tV
Ссылка на видеофайл:
Ваша ссылка не работает: https://cloud.mail.ru/public/65rU/sq59TPGDa
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 10-Июл-2015 10:10 (спустя 3 часа)

[Цитировать]

https://cloud.mail.ru/public/MpgN/sAo9MZQFz
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 10-Июл-2015 10:24 (спустя 14 минут)

[Цитировать]

admin,
Спасибо.
Файл небольшой по размеру, попрошу карливанович-а перевод проверить.
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 26-Июл-2015 22:00 (спустя 16 дней)

[Цитировать]

Добавлена озвучка 10-й серии
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 26-Июл-2015 22:17 (спустя 17 минут)

[Цитировать]

admin,
С остальными сериями я застрял. Субтитры подсинхронил, но в каждой серии есть несколько непонятных фраз.
Их надо у переводчика проверять.
[Профиль] [ЛС]

Гость

Пол: Не указан

Создавать темы 26-Июл-2015 23:24 (спустя 1 час 6 минут)

[Цитировать]

За vxga, пусть не обижается, действительно серьезная правка нужна.
ИМХО
 

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 27-Июл-2015 08:06 (спустя 8 часов)

[Цитировать]

innominate,
Тут замысловато говорят, vxga переводил по субтитрам. Они мне кажется местами неточно по английски написаны. Сериал надо было заказывать переводчику на слух и который "куртуазно" фразу может сказать.
Этот фильм я ему переводом на слух заказывал Confessions of a Nazi Spy (1939) и ??? серий переводом по субтитрам Мюнстры / The Munsters / Сезон: 1 / Серии: 1-28 из 38 (Lawrence Dobkin) [1964]
Перевёл он их нормально. Проблем с переводом особых не было. Задержки по срокам большие были.
[Профиль] [ЛС]

admin

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 19-Ноя-2015 18:56 (спустя 3 месяца 23 дня)

[Цитировать]

Добавлена озвучка 8-й серии от den904.
Добавлена ЛД озвучка 1-5 серий
[Профиль] [ЛС]

$Shorox ®

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 19-Ноя-2015 19:21 (спустя 24 минуты)

[Цитировать]

admin,
Спасибо.
HamsterStudio тоже по субтитрам от vxga озвучили. В нашей раздаче некоторые фразы несколько переводчиков правили.
Сравню есть ли различия.
[Профиль] [ЛС]

Гость

Пол: Не указан

Создавать темы 22-Ноя-2015 16:31 (спустя 2 дня 21 час)

[Цитировать]

admin,
Спасибо за находку, за альтернативную озвучку! И где же Вы ее, озвучку, находите? Почти все сайты переводов скрыты (закрыты)
 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 22-Сен 13:24

Часовой пояс: UTC + 3:30



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы