Золотой Нетопырь / Золотая Летучая Мышь / Ôgon batto / Ogon batto / Golden Bat / Gold Bat (Хайме Сато / Hajime Sato) [1966 г., фантастика, боевик, триллер, DVDRip] ЛО (den904), СТ (Vargnatt)

Reply to topic
 
Author Message

admin ®

Gender: Male

Longevity: 8 years

Posts: 4794

Post 19-Aug-2014 20:11

[Quote]

Золотой Нетопырь / Золотая Летучая Мышь / Ôgon batto / Ogon batto / Golden Bat / Gold Bat
Год выпуска: 1966
Страна: Япония , Toei Tokyo
Жанр: фантастика, боевик, триллер
Продолжительность: 01:12:56
Перевод: ЛО den904 по субтитрам от Vargnatt
Режиссер: Хайме Сато / Hajime Sato
В ролях:
Shin'ichi Chiba ... Dr. Yamatone (as Sonny Chiba)
Osamu Kobayashi ... Ôgon Bat (voice)
Wataru Yamagawa ... Akira Kazahaya
Chako van Leeuwen ... Naomi Akiyama (as Hisako Tsukuba)
Emily Takami ... Emily Paird
Andrew Hughes ... Dr. Pearl
Hirohisa Nakata ... Shimizu
Kôsaku Okano ... Nakamura
Kôji Sekiyama ... Nazo
Yôichi Numata ... Keloid
Keiichi Kitagawa ... Jackal
Keiko Kuni ... Piranha
Rest of cast listed alphabetically:
Yukio Aoshima ... Policeman
Описание: Злой Космический Хорёк летающий на Звёздном Кальмаре, решает уничтожить Землю и всю человеческую расу. На борьбу с ним выходит Золотая Летучая Мышь, переодетая в Безумно Хохочущего Скелета, и команда землян во главе с бравым доктором Яматоне.
Качество: DVDRip
Формат: MKV
Видео: divx, 2242 кбит/с, 720x304, 23.976 к/с
Аудио 2: Русский ЛО (den904) (AC3, 2 ch, 384 Кбит/с)
Аудио 2: Японский (AC3, 2 ch, 384 Кбит/с)
Субтитры : Русские (Vargnatt), английские, португальские, испанские
Работа над релизом:
Видеоряд найден на KG - склеены два фрагмента в один
Субтитровsй перевод с англ. субтитров - Vargnatt
Русская озвучка по заказу kosmoaelita - den904
Спонсор русской озвучки - Андрей Берг



Пример русской озвучки:

Трейлер

Дополнительно

Also Known As (AKA)
Gold Bat
The Golden Bat
Italy Il ritorno di Diavolik
================================================
Для Украины: рип и оригинальный ДВД дополнительно залиты в файлохранилище
Для удаления,добавления и извлечения дорожек в mkv используйте бесплатную портативную mkvmerge GUI 6.6.0
Для присоединения потом дорожек к avi воспользуйтесь VirtualDubMod

Отзывы

careno писал(а):
только ради описания готов заценить сие произведение))присоединяюсь!!!.))
Заценил сразу после скачки....
Я не поклонник современного японского кино в таком жанре. Этот решил посмотреть только из-за года его выпуска и описания.))
...и непожалел!!!...Давно не получал такого удовольствия, не фильм, а подарок! И фантастика и экшн-боевик и даже иногда комедия...))
Ну мне смешно было...особенно отжег герой фильма по имени Ожог. И Безумно Хохочущий Скелет - это чистая правда!
-----------------------------------------------

Рецензия

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 172645607101552087402894706207589711609 (0x81E2559E68B33352A7396CB42520BEF9)
Полное имя : N:\Ogon Batto Golden bat 1966.DivX.DVDRip.Rus.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 1,47 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 13 м.
Общий поток : 2871 Кбит/сек
Название фильма : Ogon Batto Golden bat 1966 / kosmoaelita
Дата кодирования : UTC 2015-01-17 23:35:29
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachements : golden bat_dvdcover.jpg
Видео
Идентификатор : 1
Формат : MPEG-4 Visual
Параметр BVOP формата : Нет
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : V_MS/VFW/FOURCC / DX50
Идентификатор кодека/Подсказка : DivX 5
Продолжительность : 1 ч. 13 м.
Битрейт : 2238 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.426
Размер потока : 1,14 Гбайт (78%)
Заголовок : kosmoaelita
Библиотека кодирования : DivX 5.0.5 (UTC 2003-04-24)
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 13 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 100 Мбайт (7%)
Заголовок : Русский ЛО (den904 для kosmoaelita.com) - спонсор озвучки - Андрей Берг
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 13 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 201 Мбайт (13%)
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (Vargnatt) VobSub перевод с англ. субтитров
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (Vargnatt) srt перевод с англ. субтитров
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 6
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #5
Идентификатор : 8
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : Spanish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #6
Идентификатор : 9
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : Portuguese
Default : Нет
Forced : Нет

Пример субтитров

1
00:00:05,558 --> 00:00:13,055
ТОХО компани
представляет фильм
2
00:00:18,004 --> 00:00:23,442
ЗОЛОТАЯ ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ
(Ogon batto, 1966г)
3
00:00:23,510 --> 00:00:30,667
Откуда, откуда пришла
Золотая Летучая Мышь?
4
00:00:30,702 --> 00:00:37,824
Блестящий череп,
хранитель справедливости.
5
00:00:37,859 --> 00:00:41,328
Серебряный жезл рассекает воздух.
6
00:00:41,363 --> 00:00:44,491
Расправься с пришельцами!
7
00:00:44,597 --> 00:00:51,799
Откуда, откуда пришла
Золотая Летучая Мышь?
------------------
654
01:12:23,592 --> 01:12:27,323
Счастливого пути!
655
01:12:29,131 --> 01:12:31,599
Золотая Летучая Мышь!
656
01:12:33,102 --> 01:12:36,629
Прощай, Золотая Летучая Мышь!
657
01:12:43,102 --> 01:12:47,629
Перевод с англ. субтитров: Vargnatt
2011г

Скринлист

Скриншоты













cd Рип дополнительно залит на mail.ru cd2


Last edited by admin on 2015-01-18 05:50; edited 9 times in total
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 6 years 1 month

Posts: 1863

Location: Россия

Post 20-Aug-2014 16:18 (after 20 hours)

[Quote]

Потом по этому кину сняли м/с в 1967
[Profile] [PM]

Faer

Gender: Male

Longevity: 5 years 8 months

Posts: 454

Post 15-Jan-2015 01:41 (after 4 months 25 days)

[Quote]

6435Потом по этому кину сняли м/с в 1967
Жаль что аниме есть только на итальянском и японском. А субтитров вообще никаких не завезли.
Спасибо за релиз.
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 6 years 1 month

Posts: 1863

Location: Россия

Post 15-Jan-2015 20:05 (after 18 hours)

[Quote]

8784
6435Потом по этому кину сняли м/с в 1967
Жаль что аниме есть только на итальянском и японском. А субтитров вообще никаких не завезли.
Да видел я его где-то на инглише, 20 серий любительских сабов, еще когда Кассяна лепил. Но потом уже затерялся.
[Profile] [PM]

admin ®

Gender: Male

Longevity: 8 years

Posts: 4794

Post 16-Jan-2015 23:50 (after 1 day 3 hours)

[Quote]

Добавлена озвучка от den904
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 6 years 1 month

Posts: 1863

Location: Россия

Post 04-Aug-2015 18:34 (after 6 months 18 days)

[Quote]

трэшаааааааааааааатина!
[Profile] [PM]
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 21-Sep 03:02

All times are UTC + 3



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum