Черная Индия / Театр для юношества: Черная Индия / Les Indes noires / Jules Verne - The Underground City (Марсель Блюваль / Marcel Bluwal) [1964 г., фант, фэнтези, прикл, DVDRip] СТ (ИндивИдуалист)

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

admin ®

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет

Сообщений: 4750

Откуда: Україна

Создавать темы 06-Авг-2014 19:07

[Цитировать]

Черная Индия / Театр для юношества: Черная Индия / Les Indes noires / Jules Verne - The Underground City
Год выпуска: 1964
Страна: Франция,
Жанр: фантастика, фэнтези, приключения
Продолжительность: 01:27:59
Перевод: Субтитры ИндивИдуалист
Режиссер: Марсель Блюваль / Marcel Bluwal
В ролях:
Alain Mottet ... James Starr
Georges Poujouly ... Harry Ford
André Valmy ... Simon Ford
Jean-Pierre Moulin ... Jack Ryan
Geneviève Fontanel ... Maggie
Paloma Matta ... Nell
Yvette Etiévant ... Madge
Christian Barbier ... Silfax
Jean Obé ... Le premier policier
Henri Marteau ... Le second policier
Jacques Florence ... Le jeune mineur
Robert Monk ... Le pasteur
Jacques Bouvier ... Le premier milicien
Billy Callaway ... Le second musicien (as Bill Callaway)
Mag-Avril ... Mac Failane
Описание: Экранизация романа Жюль Верна "Черная Индия" (Les Indes noires) 1877г.
Экранизация романа Жюль Верна "Черная Индия" (Les Indes noires) 1877г.
Горный инженер Джемс Старр получает письмо от своего старого коллеги Симона Форда. Симон живёт в коттедже внутри Старого Эберфойла и просит Джемса Старра немедленно приехать в шахту Дочерт. Джемс Старр и Симон Форд исследуют копи и обнаруживают новый пласт угля. Это открытие воскрешает жизнь на заброшенных копях и приводит к созданию подземного шахтёрского городка вокруг озера Малькольм - "Новый Эберфойл". Но параллельно происходят необъяснимые случаи, которые несут угрозу для жизни... Кто же стоит за всем этим?".
cd Читать книгу он-лайн cd2 Релиз

Качество: DVDRip
Формат: MKV
Видео: x264, 1968 кбит/с, 720x540, 25 к/с, crf=17
Аудио 1: Французский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Субтитры : Русские (ИндивИдуалист), французские, английские
Работа над релизом:
Релиз kosmoaelita
Рип с франц. ДВД с CG - sasha20072007 (kosmoaelita)
Перевод с франц. субтитров по заказу kosmoaelita - ИндивИдуалист



Пример русских субтитров

Дополнительно

Also Known As (AKA)
France (informal literal English title) The Black Indies
================================================
Для Украины: рип и оригинальный ДВД дополнительно залиты в файлохранилище
Для удаления,добавления и извлечения дорожек в mkv используйте бесплатную портативную mkvmerge GUI 6.6.0
Для присоединения потом дорожек к avi воспользуйтесь VirtualDubMod

От переводчика ИндивИдуалист

Доброй ночи, дорогой друг или милая подруга! Почему именно ночи? Сегодня непростая тема, речь пойдёт о фильме по мотивам романа Жюля Верна "Чёрная Индия" , чёрный цвет у меня ассоциируется с ночью, да и фильм сам чёрно-белый.
Чёрную Индию я перевёл с французского языка по заказу одного трекера фантастики. И по такому приятному случаю, хотелось бы познакомить Вас с этим фильмом.
Сразу предупрежу, в отношению к сюжету я настроен критично, хотя вполне может быть, что кто-то посмотрел в оригинале и ему всё понравилось...
На мой вкус, кино вышло достаточно неплохим, актёры играют сильно и почти достоверно воссоздают образы, которые изобразил Жюль Верн.
Но как только я начинаю сравнивать фильм с книгой у меня появляются вопросы с претензиями к сценаристу и режиссёру. Главный вопрос: "Зачем?!".
Сюжет этого фильма представляет собой скрещенный вариант: роман Жюля Верна (~ на 70%) с выдумками сценариста и режиссёра (~ 30%). Но интерес вызывает не это, а совсем другое... получился некоторый контраст - в фильме можно услышать оригинальные предложения из романа и в то же время вырезаются некоторые моменты из него, дабы было место для своих придумываний.
Например, в книге не было:
служанки;
солнечной погоды при встрече Джемса Старра и Гарри Форда (по книге шёл дождь);
рыбалки;
Гарри и Нелль сразу поженились (по книге свадьба как бы два раза проходила) ;
Джемс Старр пропал в сентябре, (по книге в декабре);
Мегги (полностью выдуманный персонаж;
Рабочего, который ловил рыбу динамитом;
Да и вообще образ Нелль по книге более душевный, что ли... можно даже сказать, что плохо передали образ.
Зачем было такое вытворять, когда Жюль Верн уже всё заранее написал, расписал и
Тем не менее, если не относиться к фильму слишком серьёзно и не сравнивать его с книгой, то удовольствие от просмотра гарантировано!

Отзывы

Лог кодирования

PLATFORM
------------------------------
OS Code: Microsoft Windows NT 5.1.2600 Service Pack 4
OS Name: Microsoft Windows XP Service Pack 4 (x32)
Framework: 2.0.50727.3082 (v4.0)
AviSynth: AviSynth 2.60, build:Mar 9 2013 [13:28:27]
CPU Info: AMD Phenom(tm) II X4 945 Processor (~3149), 4 core(s)
RAM Total: 3325Mb
Language: RUS (1251, ",")
SystemDrive: C:
XviD4PSP
------------------------------
Version: 5.10.330.0
Created: 19.03.2013 07:34:12
AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5
TempPath: H:\TEMP
FILES
------------------------------
Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964.VOB >
Jules Verne The Underground City 1964.mkv
TASK
------------------------------
Format: MKV
Duration: 01:27:58:920 (131973)
VideoDecoder: MPEG2Source
Resolution: 720x576 > 720x540
Aspect: 1.3333
VCodecPreset: Custom
VEncodingMode: TwoPassSize
VideoCodec: MPEG2 > x264
Size: 4216.5 mb > 1365.0 mb
Quality: 0.615 > 0.202
Framerate: 25.000
SourceType: PROGRESSIVE
FieldOrder: UNKNOWN
AEncodingPreset: Copy
AudioCodec: AC3
AudioBitrate: 192
Samplerate: 48000
Channels: 2
SCRIPT
------------------------------
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\apps\DGMPGDec\DGDecode.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll")
video = MPEG2Source("H:\TEMP\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964.index\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964.d2v", cpu=0, info=3)
audio = NicAC3Source("H:\TEMP\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964.index\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3")
AudioDub(video, audio)
greyscale()
Tweak(hue=0, sat=1.0, bright=-1, cont=1.00, coring=true, dither=false)
###[FILTERING]###
###[FILTERING]###
Spline64Resize(720, 540)
Используем готовый файл: H:\TEMP\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964.index\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3
VIDEO ENCODING
------------------------------
Encoding video to: H:\TEMP\0088.264
x264 1968kbps 720x540 25.000fps (131973 frames)
...first pass...
x264.exe: --pass 1 --bitrate 1968 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 10 --aq-strength 0.9 --bframes 10 --psy-rd 1.00:0.14 --subme 11 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt470bg --transfer bt470bg --colormatrix bt470bg --sar 1:1 --stats "H:\TEMP\0088.log" --output NUL "H:\TEMP\0088.avs"
avs [info]: 720x540p 1:1 @ 25/1 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile Main, level 4.1
x264 [info]: frame I:952 Avg QP:13.85 size: 49359
x264 [info]: frame P:33442 Avg QP:15.88 size: 22537
x264 [info]: frame B:97579 Avg QP:19.38 size: 5169
x264 [info]: consecutive B-frames: 2.2% 4.9% 7.1% 54.8% 10.6% 15.5% 3.3% 1.1% 0.2% 0.1% 0.1%
x264 [info]: mb I I16..4: 23.1% 0.0% 76.9%
x264 [info]: mb P I16..4: 21.9% 0.0% 0.0% P16..4: 71.7% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% skip: 6.4%
x264 [info]: mb B I16..4: 2.7% 0.0% 0.0% B16..8: 39.1% 0.0% 0.0% direct:16.1% skip:42.0% L0:28.1% L1:37.5% BI:34.4%
x264 [info]: final ratefactor: 16.54
x264 [info]: direct mvs spatial:100.0% temporal:0.0%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 56.7% 0.0% 0.0% inter: 30.7% 0.0% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 45% 21% 25% 8%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 24% 19% 15% 4% 9% 7% 7% 7% 9%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 100% 0% 0% 0%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:16.5% UV:0.0%
x264 [info]: kb/s:1977.72
x264 [total]: encoded 131973 frames, 60.64 fps, 1977.72 kb/s
...last pass...
x264.exe: --pass 2 --bitrate 1968 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 10 --aq-strength 0.9 --bframes 10 --psy-rd 1.00:0.14 --subme 11 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt470bg --transfer bt470bg --colormatrix bt470bg --sar 1:1 --stats "H:\TEMP\0088.log" --output "H:\TEMP\0088.264" "H:\TEMP\0088.avs"
avs [info]: 720x540p 1:1 @ 25/1 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:952 Avg QP:15.20 size: 44943
x264 [info]: frame P:33442 Avg QP:16.96 size: 21839
x264 [info]: frame B:97579 Avg QP:21.33 size: 5388
x264 [info]: consecutive B-frames: 2.2% 4.9% 7.1% 54.8% 10.6% 15.5% 3.3% 1.1% 0.2% 0.1% 0.1%
x264 [info]: mb I I16..4: 7.1% 77.6% 15.2%
x264 [info]: mb P I16..4: 1.0% 14.1% 1.4% P16..4: 27.2% 30.5% 15.6% 2.9% 0.4% skip: 7.0%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.2% 1.8% 0.1% B16..8: 39.8% 17.9% 2.3% direct: 6.0% skip:31.9% L0:37.0% L1:39.8% BI:23.1%
x264 [info]: 8x8 transform intra:84.7% inter:62.1%
x264 [info]: direct mvs spatial:98.1% temporal:1.9%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 81.9% 0.0% 0.0% inter: 26.4% 0.0% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 39% 16% 13% 32%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 15% 11% 15% 8% 9% 10% 9% 12% 12%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 16% 10% 13% 7% 12% 12% 11% 10% 10%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 31% 68% 0% 0%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:16.5% UV:0.0%
x264 [info]: ref P L0: 43.2% 11.4% 17.9% 6.9% 5.6% 4.1% 3.9% 2.2% 2.2% 2.0% 0.6% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 83.5% 9.9% 2.6% 1.3% 0.9% 0.8% 0.6% 0.3% 0.2%
x264 [info]: ref B L1: 96.2% 3.8%
x264 [info]: kb/s:1968.37
x264 [total]: encoded 131973 frames, 10.03 fps, 1968.37 kb/s
MUXING
------------------------------
Video file: H:\TEMP\0088.264
Audio file: H:\TEMP\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964.index\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3
Muxing to: E:\0000\000 DEMUX\Новая папка (20)\Jules Verne The Underground City 1964.mkv
mkvmerge.exe: -o "E:\0000\000 DEMUX\Новая папка (20)\Jules Verne The Underground City 1964.mkv" --engage no_cue_duration --engage no_cue_relative_position --default-duration 0:25.000fps -d 0 -A -S "H:\TEMP\0088.264" -a 0 --sync 0:0 -D -S --no-chapters "H:\TEMP\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964.index\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3" --output-charset UTF-8
TIME
------------------------------
Общее время кодирования: 4 hour 16 min 52 sec
Файл получился на: 1360.63 mb

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 224941435651464575477655641535095442700 (0xA93A2508CBAFECE5BC6BAB11160F0D0C)
Полное имя : N:\Les Indes noires 1964.x264.DVDRip.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 1,33 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Общий поток : 2171 Кбит/сек
Название фильма : Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964 / rip from DVD5 by sasha20072007 (kosmoaelita) (2013-12-13)
Дата кодирования : UTC 2014-08-14 06:06:52
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachment : Yes / Yes / Yes
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 10 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Битрейт : 1968 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 540 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.202
Размер потока : 1,19 Гбайт (89%)
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=210 / keyint_min=21 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1968 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Основные цвета : BT.601 PAL
Характеристики трансфера : BT.470 System B, BT.470 System G
Коэффициенты матрицы : BT.601
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 121 Мбайт (9%)
Язык : French
Default : Да
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 3
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita,ИндивИдуалист) VobSub
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (kosmoaelita,ИндивИдуалист) srt
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 5
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #5
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:04:00.000 : en:00:04:00.000
00:10:00.080 : en:00:10:00.080
00:15:00.120 : en:00:15:00.120
00:20:00.280 : en:00:20:00.280
00:25:00.320 : en:00:25:00.320
00:30:00.360 : en:00:30:00.360
00:35:00.400 : en:00:35:00.400
00:40:00.280 : en:00:40:00.280
00:45:00.320 : en:00:45:00.320
00:50:00.360 : en:00:50:00.360
00:55:00.120 : en:00:55:00.120
01:00:00.160 : en:01:00:00.160
01:05:00.200 : en:01:05:00.200
01:10:00.240 : en:01:10:00.240
01:15:00.280 : en:01:15:00.280
01:20:00.320 : en:01:20:00.320
01:25:00.200 : en:01:25:00.200
01:27:59.040 : en:01:27:59.040

Пример субтитров

2
00:00:24,440 --> 00:00:25,680
Друзья мои!
3
00:00:27,760 --> 00:00:30,161
Для нас наступило время расстаться.
4
00:00:32,000 --> 00:00:35,163
Уголь в Эберфойле закончился,
5
00:00:36,079 --> 00:00:40,038
наши попытки отыскать новые угольные
пласты ни к чему не привели
6
00:00:40,280 --> 00:00:44,319
и вот, последний кусок угля
был добыт из рудников Дочерта.
7
00:01:01,371 --> 00:01:03,554
Этот кусок угля,
друзья мои,
8
00:01:05,405 --> 00:01:07,302
...словно последняя капля крови,
9
00:01:07,439 --> 00:01:11,394
...из жил нашего рудника и
мы сохраним его...
10
00:01:11,719 --> 00:01:13,881
...как сохранили первый кусок,
---------------------------------
1111
01:27:36,480 --> 01:27:39,380
...как гарфанг парит над озером Малькольм.
Хотел ли он снова увидеть
свою прежнюю подругу?
1112
01:27:39,480 --> 01:27:44,380
Хотел ли проникнуть
своим острым зрением...
1113
01:27:44,480 --> 01:27:51,380
...до самого дна пропасти,
поглотившей старого Сильфакса?"
Жюль Верн
1114
01:27:51,980 --> 01:27:55,380
Перевод с франц. субтитров: ИндивИдуалист
Ред. sasha20072007
август, 2014 года

Скринлист

Скриншоты




















Последний раз редактировалось: admin (2014-08-27 15:01), всего редактировалось 2 раз(а)
[Профиль] [ЛС]

Гость

Пол: Не указан

Создавать темы 21-Авг-2014 09:50 (спустя 14 дней)

[Цитировать]

Приятного просмотра = )
P.S. Кстати говоря,вот озвученный отрывок фильма.
 

$Shorox

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 21-Авг-2014 10:25 (спустя 34 минуты)

[Цитировать]

ИндивИдуалист,
Хорошо озвучиваете.
[Профиль] [ЛС]

Гость

Пол: Не указан

Создавать темы 21-Авг-2014 10:42 (спустя 16 минут)

[Цитировать]

За 1000руб одна лишь озвучка - может и хорошо
 

$Shorox

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 21-Авг-2014 11:04 (спустя 22 минуты)

[Цитировать]

admin2,
Не по зубам пока.
[Профиль] [ЛС]

Гость

Пол: Не указан

Создавать темы 21-Авг-2014 20:54 (спустя 9 часов)

[Цитировать]

$Shorox, спасибо за отзыв. ab
 

Djon88SS

Пол: Мужской

Стаж: 3 года 8 месяцев

Сообщений: 745

Создавать темы 22-Авг-2014 00:45 (спустя 3 часа)

[Цитировать]

Если бы стояла адекватная цена за озвучку, да ещё делалось бы оперативно, то я бы без сомнения заказал.
[Профиль] [ЛС]

Гость

Пол: Не указан

Создавать темы 22-Авг-2014 15:39 (спустя 14 часов)

[Цитировать]

За озвучивание цена адекватная, не надо ay
Минута звукозаписи стоит 20р., в этом фильме примерно 50 минут звучать.
P.S. Пример чистого голоса.
 

k-center

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 3 месяца

Сообщений: 180

Откуда: Украина

Создавать темы 23-Авг-2014 12:15 (спустя 20 часов)

[Цитировать]

Предлагаю перевод аннотации:
Экранизация романа Жюль Верна "Черная Индия" (Les Indes noires) 1877г.
В девятнадцатом веке горный инженер-шотландец Джеймс Старр получает письмо от своего старого коллеги Саймона Форда. Саймон Форд живет в коттедже далеко внутри заброшенных копей Эберфойл и просит помощи Джеймса Старра в разрешении некоей деликатной проблемы, касающейся некоторых таинственных и необъясняемых случаев, происходящих внутри колодца Докхарт на копях Эберфойл. Джеймс Старр и Саймон Форд исследуют копи и обнаруживают новый пласт угля. Это открытие воскрешает жизнь на заброшенных копях и приводит к созданию большого подземного шахтерского городка вокруг подземного озера Лох-Малком. Однако же таинственные случаи не прекращаются и несут угрозу разрушения благосостояния подземного шахтного города.
[Профиль] [ЛС]

Гость

Пол: Не указан

Создавать темы 27-Авг-2014 14:35 (спустя 4 дня)

[Цитировать]

k-center, тогда уж так:
"Горный инженер Джемс Старр получает письмо от своего старого коллеги Симона Форда. Симон живёт в коттедже внутри Старого Эберфойла и просит Джемса Старра немедленно приехать в шахту Дочерт. Джемс Старр и Симон Форд исследуют копи и обнаруживают новый пласт угля. Это открытие воскрешает жизнь на заброшенных копях и приводит к созданию подземного шахтёрского городка вокруг озера Малькольм - "Новый Эберфойл". Но параллельно происходят необъяснимые случаи, которые несут угрозу для жизни... Кто же стоит за всем этим?"
P.S.
Джеймс, Саймон, Докхарт, Лох-Малком
дэтэктэд ag
P.S. Это НЕ экранизация романа! Данный фильм по мотивам одноимённого романа.
 

$Shorox

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 27-Авг-2014 18:39 (спустя 4 часа)

[Цитировать]

ИндивИдуалист,
Если память не изменяет, то довольно близко к тексту снято. Жюль Верна экранизировали очень много. Близко к тексту Жюль Верна делать фильмы будет неинтересно во многих случаях. У него книги наполовину познавательные. Типа справочников.
[Профиль] [ЛС]

Гость

Пол: Не указан

Создавать темы 27-Авг-2014 23:56 (спустя 5 часов)

[Цитировать]

$Shorox, я у себя на сайте сделал сравнение, чего в книге не было и что выдумано.
 

Гость

Пол: Не указан

Создавать темы 28-Авг-2014 00:25 (спустя 29 минут)

[Цитировать]

Добавил вашу аннотацию в оформление раздачи. Спасибо!
 

$Shorox

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 28-Авг-2014 04:42 (спустя 4 часа)

[Цитировать]

ИндивИдуалист,
Понятно.
В детстве я прочитал из Жюль Верна, вот этот 12-ти томник: Жюль Верн - Собрание сочинений в 12 томах [1954-1957, PDF/DjVu, RUS]
Память не резиновая, поэтому многого уже не помню.
Из фильмов тогда посмотрел совсем немного:
Фантастическое путешествие на воздушном шаре / Viaje fantástico en globo / Fantastic Balloon Voyage (Рене Кардона мл ) [1975]
Тайна острова Бэк-Кап / Vynález zkázy / Vynalez zkazy / The Fabulous World of Jules Verne (Карел Земан / Karel Zeman) [1958]
Капитан Немо (Василий Левин) [1975]
Пятнадцатилетний капитан (Василий Журавлев) [1945]
Двухлетние каникулы / Пираты Тихого океана / Deux ans de vacances (Жиль Гранжье / Gilles Grangier) [1974] - у нас показывали фильмом
Таинственный остров капитана Немо / La Isla misteriosa y el capitan Nemo / The Mysterious Island of Captain Nemo (Juan Antonio Bardem, Henri Colpi) [1973] - у нас показывали сериалом
Сломанная подкова (Семён Аранович) [1973]
В поисках капитана Гранта (Станислав Говорухин) [1985]
И какой-то Вокруг света в 80 дней
[Профиль] [ЛС]

Djon88SS

Пол: Мужской

Стаж: 3 года 8 месяцев

Сообщений: 745

Создавать темы 28-Авг-2014 05:06 (спустя 23 минуты)

[Цитировать]

Вокруг света в 80 дней был смешной английский сериал по мотивам книги. От книги там осталось мало - в основном разные забавные ситуации показывались.
[Профиль] [ЛС]

$Shorox

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 28-Авг-2014 06:24 (спустя 1 час 18 минут)

[Цитировать]

Djon88SS,
Вокруг света в 80 дней. Это был фильм который показывали в кинотеатрах. Я гляну на кинопоиске и в других местах, вспомню что за фильм.
Про Вилли Фога - это почти новый сериал.
По Жюль Верну сняли огромное количество, надо попробовать найти и перевести: Тайна алхимика Шторица Tajomstvo alchymistu Storitza 1991
[Профиль] [ЛС]

Гость

Пол: Не указан

Создавать темы 28-Авг-2014 09:01 (спустя 2 часа 36 минут)

[Цитировать]

admin2, пожалуйста ab
$Shorox, это нормально, всего не упомнишь )
Я все детали помню, потому что перед тем как переводить фильм - прочитал роман и после перевода пришёл к выводу, что на экранизацию фильм не тянет, по моему мнению, иначе бы его давно перевели при Советах.
Приличный Вы списочек прочли =)
 

$Shorox

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 28-Авг-2014 10:12 (спустя 1 час 11 минут)

[Цитировать]

ИндивИдуалист,
В том собрании многого нет. Дочитывал отдельными книгами. В детстве я ещё одолел 15-томник Герберта Уэллса: Герберт Уэллс - Собрание сочинений в 15 томах [1964, PDF, RUS]
Александра Беляева 8-томник: Беляев Александр - Собрание сочинений т. 1-8 (8) [1963-1964, DjVu, RUS]
И многое из Библиотека Современной Фантастики (изд-во Молодая гвардия) (25+5 т.)[1965-1980, DOC / FB2]
[Профиль] [ЛС]

$Shorox

Пол: Мужской

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 1896

Создавать темы 11-Сен-2014 08:57 (спустя 13 дней)

[Цитировать]

ИндивИдуалист,
По поводу перевода в фильме "Чёрная Индия".
Я не знаю как в самом фильме эти слова произносятся и не помню как у Жюль Верна написаны.
Есть угольные шахты и рудники. У них терминология разная.
Пример:
На угольных шахтах работают шахтёры.
На рудниках работают горняки.
В фильме добывают уголь. Тут правильнее называть их шахтёрами.
В жизни шахтёры и горняки часто меняют место работы и в разговоре технические термины смешивают.
[Профиль] [ЛС]
Быстрый ответ

Имя:

            
Для отправки сообщений необходимо включить JavaScript
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 24-Сен 19:21

Часовой пояс: UTC + 3:30



Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы