Черная Индия / Театр для юношества: Черная Индия / Les Indes noires / Jules Verne - The Underground City (Марсель Блюваль / Marcel Bluwal) [1964 г., фант, фэнтези, прикл, DVDRip] ЛО (den904), СТ (ИндивИдуалист)

Reply to topic
 
Author Message

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 8 months

Posts: 4799

Post 06-Aug-2014 18:37

[Quote]

Черная Индия / Театр для юношества: Черная Индия / Les Indes noires / Jules Verne - The Underground City
Год выпуска: 1964
Страна: Франция,
Жанр: фантастика, фэнтези, приключения
Продолжительность: 01:27:59
Перевод: ЛО den904 по субтитрам от ИндивИдуалист
Режиссер: Марсель Блюваль / Marcel Bluwal
В ролях:
Alain Mottet ... James Starr
Georges Poujouly ... Harry Ford
André Valmy ... Simon Ford
Jean-Pierre Moulin ... Jack Ryan
Geneviève Fontanel ... Maggie
Paloma Matta ... Nell
Yvette Etiévant ... Madge
Christian Barbier ... Silfax
Jean Obé ... Le premier policier
Henri Marteau ... Le second policier
Jacques Florence ... Le jeune mineur
Robert Monk ... Le pasteur
Jacques Bouvier ... Le premier milicien
Billy Callaway ... Le second musicien (as Bill Callaway)
Mag-Avril ... Mac Failane
Описание: Экранизация романа Жюль Верна "Черная Индия" (Les Indes noires) 1877г.
Экранизация романа Жюль Верна "Черная Индия" (Les Indes noires) 1877г.
Горный инженер Джемс Старр получает письмо от своего старого коллеги Симона Форда. Симон живёт в коттедже внутри Старого Эберфойла и просит Джемса Старра немедленно приехать в шахту Дочерт. Джемс Старр и Симон Форд исследуют копи и обнаруживают новый пласт угля. Это открытие воскрешает жизнь на заброшенных копях и приводит к созданию подземного шахтёрского городка вокруг озера Малькольм - "Новый Эберфойл". Но параллельно происходят необъяснимые случаи, которые несут угрозу для жизни... Кто же стоит за всем этим?".
cd Читать книгу он-лайн cd2 Релиз

Качество: DVDRip
Формат: MKV
Видео: x264, 1968 кбит/с, 720x540, 25 к/с, crf=17
Аудио 1: Русский ЛО (den904) (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 1: Французский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Субтитры : Русские (ИндивИдуалист), французские, английские
Работа над релизом:
Релиз kosmoaelita
Рип с франц. ДВД с CG - kosmoaelita
Перевод с франц. субтитров по заказу kosmoaelita - ИндивИдуалист
Русская озвучка по заказу kosmoaelita - den904
Спонсоры русской озвучки - archestrategos, PonchoUsatiy, Ввикторрр, zenya_1985.



Пример русского перевода

Дополнительно

Also Known As (AKA)
France (informal literal English title) The Black Indies

От переводчика ИндивИдуалист

Доброй ночи, дорогой друг или милая подруга! Почему именно ночи? Сегодня непростая тема, речь пойдёт о фильме по мотивам романа Жюля Верна "Чёрная Индия" , чёрный цвет у меня ассоциируется с ночью, да и фильм сам чёрно-белый.
Чёрную Индию я перевёл с французского языка по заказу одного трекера фантастики. И по такому приятному случаю, хотелось бы познакомить Вас с этим фильмом.
Сразу предупрежу, в отношению к сюжету я настроен критично, хотя вполне может быть, что кто-то посмотрел в оригинале и ему всё понравилось...
На мой вкус, кино вышло достаточно неплохим, актёры играют сильно и почти достоверно воссоздают образы, которые изобразил Жюль Верн.
Но как только я начинаю сравнивать фильм с книгой у меня появляются вопросы с претензиями к сценаристу и режиссёру. Главный вопрос: "Зачем?!".
Сюжет этого фильма представляет собой скрещенный вариант: роман Жюля Верна (~ на 70%) с выдумками сценариста и режиссёра (~ 30%). Но интерес вызывает не это, а совсем другое... получился некоторый контраст - в фильме можно услышать оригинальные предложения из романа и в то же время вырезаются некоторые моменты из него, дабы было место для своих придумываний.
Например, в книге не было:
служанки;
солнечной погоды при встрече Джемса Старра и Гарри Форда (по книге шёл дождь);
рыбалки;
Гарри и Нелль сразу поженились (по книге свадьба как бы два раза проходила) ;
Джемс Старр пропал в сентябре, (по книге в декабре);
Мегги (полностью выдуманный персонаж;
Рабочего, который ловил рыбу динамитом;
Да и вообще образ Нелль по книге более душевный, что ли... можно даже сказать, что плохо передали образ.
Зачем было такое вытворять, когда Жюль Верн уже всё заранее написал, расписал и
Тем не менее, если не относиться к фильму слишком серьёзно и не сравнивать его с книгой, то удовольствие от просмотра гарантировано!

Отзывы

Лог кодирования

PLATFORM
------------------------------
OS Code: Microsoft Windows NT 5.1.2600 Service Pack 4
OS Name: Microsoft Windows XP Service Pack 4 (x32)
Framework: 2.0.50727.3082 (v4.0)
AviSynth: AviSynth 2.60, build:Mar 9 2013 [13:28:27]
CPU Info: AMD Phenom(tm) II X4 945 Processor (~3149), 4 core(s)
RAM Total: 3325Mb
Language: RUS (1251, ",")
SystemDrive: C:
XviD4PSP
------------------------------
Version: 5.10.330.0
Created: 19.03.2013 07:34:12
AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5
TempPath: H:\TEMP
FILES
------------------------------
Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964.VOB >
Jules Verne The Underground City 1964.mkv
TASK
------------------------------
Format: MKV
Duration: 01:27:58:920 (131973)
VideoDecoder: MPEG2Source
Resolution: 720x576 > 720x540
Aspect: 1.3333
VCodecPreset: Custom
VEncodingMode: TwoPassSize
VideoCodec: MPEG2 > x264
Size: 4216.5 mb > 1365.0 mb
Quality: 0.615 > 0.202
Framerate: 25.000
SourceType: PROGRESSIVE
FieldOrder: UNKNOWN
AEncodingPreset: Copy
AudioCodec: AC3
AudioBitrate: 192
Samplerate: 48000
Channels: 2
SCRIPT
------------------------------
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\apps\DGMPGDec\DGDecode.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll")
video = MPEG2Source("H:\TEMP\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964.index\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964.d2v", cpu=0, info=3)
audio = NicAC3Source("H:\TEMP\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964.index\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3")
AudioDub(video, audio)
greyscale()
Tweak(hue=0, sat=1.0, bright=-1, cont=1.00, coring=true, dither=false)
###[FILTERING]###
###[FILTERING]###
Spline64Resize(720, 540)
Используем готовый файл: H:\TEMP\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964.index\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3
VIDEO ENCODING
------------------------------
Encoding video to: H:\TEMP\0088.264
x264 1968kbps 720x540 25.000fps (131973 frames)
...first pass...
x264.exe: --pass 1 --bitrate 1968 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 10 --aq-strength 0.9 --bframes 10 --psy-rd 1.00:0.14 --subme 11 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt470bg --transfer bt470bg --colormatrix bt470bg --sar 1:1 --stats "H:\TEMP\0088.log" --output NUL "H:\TEMP\0088.avs"
avs [info]: 720x540p 1:1 @ 25/1 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile Main, level 4.1
x264 [info]: frame I:952 Avg QP:13.85 size: 49359
x264 [info]: frame P:33442 Avg QP:15.88 size: 22537
x264 [info]: frame B:97579 Avg QP:19.38 size: 5169
x264 [info]: consecutive B-frames: 2.2% 4.9% 7.1% 54.8% 10.6% 15.5% 3.3% 1.1% 0.2% 0.1% 0.1%
x264 [info]: mb I I16..4: 23.1% 0.0% 76.9%
x264 [info]: mb P I16..4: 21.9% 0.0% 0.0% P16..4: 71.7% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% skip: 6.4%
x264 [info]: mb B I16..4: 2.7% 0.0% 0.0% B16..8: 39.1% 0.0% 0.0% direct:16.1% skip:42.0% L0:28.1% L1:37.5% BI:34.4%
x264 [info]: final ratefactor: 16.54
x264 [info]: direct mvs spatial:100.0% temporal:0.0%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 56.7% 0.0% 0.0% inter: 30.7% 0.0% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 45% 21% 25% 8%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 24% 19% 15% 4% 9% 7% 7% 7% 9%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 100% 0% 0% 0%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:16.5% UV:0.0%
x264 [info]: kb/s:1977.72
x264 [total]: encoded 131973 frames, 60.64 fps, 1977.72 kb/s
...last pass...
x264.exe: --pass 2 --bitrate 1968 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 10 --aq-strength 0.9 --bframes 10 --psy-rd 1.00:0.14 --subme 11 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt470bg --transfer bt470bg --colormatrix bt470bg --sar 1:1 --stats "H:\TEMP\0088.log" --output "H:\TEMP\0088.264" "H:\TEMP\0088.avs"
avs [info]: 720x540p 1:1 @ 25/1 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:952 Avg QP:15.20 size: 44943
x264 [info]: frame P:33442 Avg QP:16.96 size: 21839
x264 [info]: frame B:97579 Avg QP:21.33 size: 5388
x264 [info]: consecutive B-frames: 2.2% 4.9% 7.1% 54.8% 10.6% 15.5% 3.3% 1.1% 0.2% 0.1% 0.1%
x264 [info]: mb I I16..4: 7.1% 77.6% 15.2%
x264 [info]: mb P I16..4: 1.0% 14.1% 1.4% P16..4: 27.2% 30.5% 15.6% 2.9% 0.4% skip: 7.0%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.2% 1.8% 0.1% B16..8: 39.8% 17.9% 2.3% direct: 6.0% skip:31.9% L0:37.0% L1:39.8% BI:23.1%
x264 [info]: 8x8 transform intra:84.7% inter:62.1%
x264 [info]: direct mvs spatial:98.1% temporal:1.9%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 81.9% 0.0% 0.0% inter: 26.4% 0.0% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 39% 16% 13% 32%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 15% 11% 15% 8% 9% 10% 9% 12% 12%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 16% 10% 13% 7% 12% 12% 11% 10% 10%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 31% 68% 0% 0%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:16.5% UV:0.0%
x264 [info]: ref P L0: 43.2% 11.4% 17.9% 6.9% 5.6% 4.1% 3.9% 2.2% 2.2% 2.0% 0.6% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 83.5% 9.9% 2.6% 1.3% 0.9% 0.8% 0.6% 0.3% 0.2%
x264 [info]: ref B L1: 96.2% 3.8%
x264 [info]: kb/s:1968.37
x264 [total]: encoded 131973 frames, 10.03 fps, 1968.37 kb/s
MUXING
------------------------------
Video file: H:\TEMP\0088.264
Audio file: H:\TEMP\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964.index\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3
Muxing to: E:\0000\000 DEMUX\Новая папка (20)\Jules Verne The Underground City 1964.mkv
mkvmerge.exe: -o "E:\0000\000 DEMUX\Новая папка (20)\Jules Verne The Underground City 1964.mkv" --engage no_cue_duration --engage no_cue_relative_position --default-duration 0:25.000fps -d 0 -A -S "H:\TEMP\0088.264" -a 0 --sync 0:0 -D -S --no-chapters "H:\TEMP\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964.index\Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3" --output-charset UTF-8
TIME
------------------------------
Общее время кодирования: 4 hour 16 min 52 sec
Файл получился на: 1360.63 mb

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 194972538354500224919506935345601626950 (0x92AE585197D62DB5A69AB1CD46A8C346)
Полное имя : N:\Les Indes noires 1964.x264.DVDRip.Rus.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 1,45 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Общий поток : 2364 Кбит/сек
Название фильма : Les Indes noires - Jules Verne The Underground City 1964 / rip from DVD5 by sasha20072007 (kosmoaelita) (2013-12-13)
Дата кодирования : UTC 2020-02-07 06:22:41
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachments : NOTE.txt / poster.jpg / Верн Жюль. Черная Индия.txt / Верн Жюль. Черная Индия - .fb2 / Jules Verne The Underground City 1964.mkv.encoding.log
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Настройки формата : CABAC / 10 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 10 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Битрейт : 1968 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 540 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.202
Размер потока : 1,19 Гбайт (82%)
Заголовок : http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=1324
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=210 / keyint_min=21 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1968 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.601 PAL
Характеристики трансфера : BT.470 System B/G
Коэффициенты матрицы : BT.470 System B/G
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 121 Мбайт (8%)
Заголовок : Русский ЛО (den904) - для kosmoaelita.com
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 121 Мбайт (8%)
Язык : French
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (kosmoaelita,ИндивИдуалист) srt
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita,ИндивИдуалист) VobSub
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 6
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #5
Идентификатор : 8
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:04:00.000 : en:00:04:00.000
00:10:00.080 : en:00:10:00.080
00:15:00.120 : en:00:15:00.120
00:20:00.280 : en:00:20:00.280
00:25:00.320 : en:00:25:00.320
00:30:00.360 : en:00:30:00.360
00:35:00.400 : en:00:35:00.400
00:40:00.280 : en:00:40:00.280
00:45:00.320 : en:00:45:00.320
00:50:00.360 : en:00:50:00.360
00:55:00.120 : en:00:55:00.120
01:00:00.160 : en:01:00:00.160
01:05:00.200 : en:01:05:00.200
01:10:00.240 : en:01:10:00.240
01:15:00.280 : en:01:15:00.280
01:20:00.320 : en:01:20:00.320
01:25:00.200 : en:01:25:00.200
01:27:59.040 : en:01:27:59.040

Пример субтитров

2
00:00:24,440 --> 00:00:25,680
Друзья мои!
3
00:00:27,760 --> 00:00:30,161
Для нас наступило время расстаться.
4
00:00:32,000 --> 00:00:35,163
Уголь в Эберфойле закончился,
5
00:00:36,079 --> 00:00:40,038
наши попытки отыскать новые угольные
пласты ни к чему не привели
6
00:00:40,280 --> 00:00:44,319
и вот, последний кусок угля
был добыт из рудников Дочерта.
7
00:01:01,371 --> 00:01:03,554
Этот кусок угля,
друзья мои,
8
00:01:05,405 --> 00:01:07,302
...словно последняя капля крови,
9
00:01:07,439 --> 00:01:11,394
...из жил нашего рудника и
мы сохраним его...
10
00:01:11,719 --> 00:01:13,881
...как сохранили первый кусок,
---------------------------------
1111
01:27:36,480 --> 01:27:39,380
...как гарфанг парит над озером Малькольм.
Хотел ли он снова увидеть
свою прежнюю подругу?
1112
01:27:39,480 --> 01:27:44,380
Хотел ли проникнуть
своим острым зрением...
1113
01:27:44,480 --> 01:27:51,380
...до самого дна пропасти,
поглотившей старого Сильфакса?"
Жюль Верн
1114
01:27:51,980 --> 01:27:55,380
Перевод с франц. субтитров: ИндивИдуалист
Ред. sasha20072007
август, 2014 года

Скринлист

Скриншоты




















Last edited by admin on 2014-08-27 14:31; edited 2 times in total
[Profile] [PM]

Guest

Gender: Unknown

Post 21-Aug-2014 09:20 (after 14 days)

[Quote]

Приятного просмотра = )
P.S. Кстати говоря,вот озвученный отрывок фильма.
 

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 7 years 5 months

Posts: 1887

Post 21-Aug-2014 09:55 (after 34 minutes)

[Quote]

ИндивИдуалист,
Хорошо озвучиваете.
[Profile] [PM]

Guest

Gender: Unknown

Post 21-Aug-2014 10:12 (after 16 minutes)

[Quote]

За 1000руб одна лишь озвучка - может и хорошо
 

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 7 years 5 months

Posts: 1887

Post 21-Aug-2014 10:34 (after 22 minutes)

[Quote]

admin2,
Не по зубам пока.
[Profile] [PM]

Guest

Gender: Unknown

Post 21-Aug-2014 20:24 (after 9 hours)

[Quote]

$Shorox, спасибо за отзыв. смайлик+
 

Guest

Gender: Unknown

Post 22-Aug-2014 00:15 (after 3 hours)

[Quote]

Если бы стояла адекватная цена за озвучку, да ещё делалось бы оперативно, то я бы без сомнения заказал.
 

Guest

Gender: Unknown

Post 22-Aug-2014 15:09 (after 14 hours)

[Quote]

За озвучивание цена адекватная, не надо ay
Минута звукозаписи стоит 20р., в этом фильме примерно 50 минут звучать.
P.S. Пример чистого голоса.
 

Guest

Gender: Unknown

Post 23-Aug-2014 11:45 (after 20 hours)

[Quote]

Предлагаю перевод аннотации:
Экранизация романа Жюль Верна "Черная Индия" (Les Indes noires) 1877г.
В девятнадцатом веке горный инженер-шотландец Джеймс Старр получает письмо от своего старого коллеги Саймона Форда. Саймон Форд живет в коттедже далеко внутри заброшенных копей Эберфойл и просит помощи Джеймса Старра в разрешении некоей деликатной проблемы, касающейся некоторых таинственных и необъясняемых случаев, происходящих внутри колодца Докхарт на копях Эберфойл. Джеймс Старр и Саймон Форд исследуют копи и обнаруживают новый пласт угля. Это открытие воскрешает жизнь на заброшенных копях и приводит к созданию большого подземного шахтерского городка вокруг подземного озера Лох-Малком. Однако же таинственные случаи не прекращаются и несут угрозу разрушения благосостояния подземного шахтного города.
 

Guest

Gender: Unknown

Post 27-Aug-2014 14:05 (after 4 days)

[Quote]

k-center, тогда уж так:
"Горный инженер Джемс Старр получает письмо от своего старого коллеги Симона Форда. Симон живёт в коттедже внутри Старого Эберфойла и просит Джемса Старра немедленно приехать в шахту Дочерт. Джемс Старр и Симон Форд исследуют копи и обнаруживают новый пласт угля. Это открытие воскрешает жизнь на заброшенных копях и приводит к созданию подземного шахтёрского городка вокруг озера Малькольм - "Новый Эберфойл". Но параллельно происходят необъяснимые случаи, которые несут угрозу для жизни... Кто же стоит за всем этим?"
P.S.
Джеймс, Саймон, Докхарт, Лох-Малком
дэтэктэд ag
P.S. Это НЕ экранизация романа! Данный фильм по мотивам одноимённого романа.
 

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 7 years 5 months

Posts: 1887

Post 27-Aug-2014 18:09 (after 4 hours)

[Quote]

ИндивИдуалист,
Если память не изменяет, то довольно близко к тексту снято. Жюль Верна экранизировали очень много. Близко к тексту Жюль Верна делать фильмы будет неинтересно во многих случаях. У него книги наполовину познавательные. Типа справочников.
[Profile] [PM]

Guest

Gender: Unknown

Post 27-Aug-2014 23:26 (after 5 hours)

[Quote]

$Shorox, я у себя на сайте сделал сравнение, чего в книге не было и что выдумано.
 

Guest

Gender: Unknown

Post 27-Aug-2014 23:55 (after 29 minutes)

[Quote]

Добавил вашу аннотацию в оформление раздачи. Спасибо!
 

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 7 years 5 months

Posts: 1887

Post 28-Aug-2014 04:12 (after 4 hours)

[Quote]

ИндивИдуалист,
Понятно.
В детстве я прочитал из Жюль Верна, вот этот 12-ти томник: Жюль Верн - Собрание сочинений в 12 томах [1954-1957, PDF/DjVu, RUS]
Память не резиновая, поэтому многого уже не помню.
Из фильмов тогда посмотрел совсем немного:
Фантастическое путешествие на воздушном шаре / Viaje fantástico en globo / Fantastic Balloon Voyage (Рене Кардона мл ) [1975]
Тайна острова Бэк-Кап / Vynález zkázy / Vynalez zkazy / The Fabulous World of Jules Verne (Карел Земан / Karel Zeman) [1958]
Капитан Немо (Василий Левин) [1975]
Пятнадцатилетний капитан (Василий Журавлев) [1945]
Двухлетние каникулы / Пираты Тихого океана / Deux ans de vacances (Жиль Гранжье / Gilles Grangier) [1974] - у нас показывали фильмом
Таинственный остров капитана Немо / La Isla misteriosa y el capitan Nemo / The Mysterious Island of Captain Nemo (Juan Antonio Bardem, Henri Colpi) [1973] - у нас показывали сериалом
Сломанная подкова (Семён Аранович) [1973]
В поисках капитана Гранта (Станислав Говорухин) [1985]
И какой-то Вокруг света в 80 дней
[Profile] [PM]

Guest

Gender: Unknown

Post 28-Aug-2014 04:36 (after 23 minutes)

[Quote]

Вокруг света в 80 дней был смешной английский сериал по мотивам книги. От книги там осталось мало - в основном разные забавные ситуации показывались.
 

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 7 years 5 months

Posts: 1887

Post 28-Aug-2014 05:54 (after 1 hour 18 minutes)

[Quote]

Djon88SS,
Вокруг света в 80 дней. Это был фильм который показывали в кинотеатрах. Я гляну на кинопоиске и в других местах, вспомню что за фильм.
Про Вилли Фога - это почти новый сериал.
По Жюль Верну сняли огромное количество, надо попробовать найти и перевести: Тайна алхимика Шторица Tajomstvo alchymistu Storitza 1991
[Profile] [PM]

Guest

Gender: Unknown

Post 28-Aug-2014 08:31 (after 2 hours 36 minutes)

[Quote]

admin2, пожалуйста ab
$Shorox, это нормально, всего не упомнишь )
Я все детали помню, потому что перед тем как переводить фильм - прочитал роман и после перевода пришёл к выводу, что на экранизацию фильм не тянет, по моему мнению, иначе бы его давно перевели при Советах.
Приличный Вы списочек прочли =)
 

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 7 years 5 months

Posts: 1887

Post 28-Aug-2014 09:42 (after 1 hour 11 minutes)

[Quote]

ИндивИдуалист,
В том собрании многого нет. Дочитывал отдельными книгами. В детстве я ещё одолел 15-томник Герберта Уэллса: Герберт Уэллс - Собрание сочинений в 15 томах [1964, PDF, RUS]
Александра Беляева 8-томник: Беляев Александр - Собрание сочинений т. 1-8 (8) [1963-1964, DjVu, RUS]
И многое из Библиотека Современной Фантастики (изд-во Молодая гвардия) (25+5 т.)[1965-1980, DOC / FB2]
[Profile] [PM]

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 7 years 5 months

Posts: 1887

Post 11-Sep-2014 08:27 (after 13 days)

[Quote]

ИндивИдуалист,
По поводу перевода в фильме "Чёрная Индия".
Я не знаю как в самом фильме эти слова произносятся и не помню как у Жюль Верна написаны.
Есть угольные шахты и рудники. У них терминология разная.
Пример:
На угольных шахтах работают шахтёры.
На рудниках работают горняки.
В фильме добывают уголь. Тут правильнее называть их шахтёрами.
В жизни шахтёры и горняки часто меняют место работы и в разговоре технические термины смешивают.
[Profile] [PM]

kosmoaelita

Gender: Male

Longevity: 7 years 8 months

Posts: 1533

Post 07-Feb-2020 08:49 (after 5 years 4 months)

[Quote]

Добавлена русская озвучка от den904
Спасибо всем участникам проекта!
[Profile] [PM]

pcevm

Gender: Male

Longevity: 1 year 2 months

Posts: 20

Location: Россия, Омск

Post 10-Feb-2020 07:56 (after 2 days 23 hours)

[Quote]

Тайна алхимика Шторица Tajomstvo alchymistu Storitza 1991
Двумя руками приму участие в этом проекте. Вот ,что нашел в сети.Tajomstvo alchymistu Storitza 1991 https://yadi.sk/i/WQ-vxlZTkFH0Ug
[Profile] [PM]

CROM@G

Gender: Male

Longevity: 4 years 8 months

Posts: 3317

Location: Прибалтика

Post 10-Feb-2020 10:14 (after 2 hours 17 minutes)

[Quote]

pcevm, Он уже закончен Все проекты здесь http://www.kosmoaelita.com/viewforum.php?f=116
[Profile] [PM]

pcevm

Gender: Male

Longevity: 1 year 2 months

Posts: 20

Location: Россия, Омск

Post 10-Feb-2020 11:13 (after 58 minutes)

[Quote]

Я имел ввиду вот этот фильм если он появится в работе. Тайна алхимика Шторица
[Profile] [PM]
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 29-May 12:31

All times are UTC + 3



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum