Ловушка на Луне / Moontrap (Роберт Дайк / Robert Dyke) [1989 г., Фантастика, BDRip-1080p] АО (GhostFace), АО (С.Кузнецов)

Reply to topic
 
Author Message

admin ®

Gender: Male

Longevity: 8 years 2 months

Posts: 4796

Post 09-May-2014 13:52

[Quote]

Ловушка на Луне / Moontrap
Релиз kosmoaelita.com
Год выпуска: 1989
Страна: США
Жанр: Фантастика
Продолжительность: 01:30:17
Перевод 1: Авторский (одноголосый) GhostFace
Перевод 2: Авторский (одноголосый) Сергей Кузнецов - неполный
Режиссер: Роберт Дайк / Robert Dyke
В ролях: Уолтер Кениг, Брюс Кэмпбелл, Ли Ломбарди, Джон Дж. Саундерс, Ривис Грэхэм, Том Кейс, Джуди Левитт, Даг Чайлдз
Описание: Парочка астронавтов НАСА в своём очередном полёте обнаруживает космический корабль неземного происхождения, курсирующего по орбите между нашей планетой и Луной. Внутри него они находят иссохший труп человекообразного существа и яйцеообразное металлическое устройство.
Релиз

Качество: BDRip-1080p
Формат: MKV
Видео: x264, 11000 кбит/с, 1920x1080, 23,976 к/с
Аудио 1: Русский АО (GhostFace) (DTS, 2 ch, 1509 Кбит/с)
Аудио 2: Русский АО (С.Кузнецов) (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Аудио 3: Английский (DTS, 2 ch, 1509 Кбит/с)
Аудио 4: Английский Comment (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Работа над релизом:
Релиз kosmoaelita.com
Рип с англ. блюра от "Olive" - kosmoaelita.
Синхрон русской дорожки и наложение голоса - kosmoaelita
Авторский перевод от GhostFace увидел свет благодаря:
marsel84, snorrinort, ALEX, PonchoUsatiy, Ввикторрр, AlexNT60, kandid, pompilius,-Holo-, killer snowman, AlexNever
[Moontrap Blu-rayUnited States
Olive Films | 1989 | 91 min | Rated R | Nov 18, 2014
https://www.blu-ray.com/movies/Moontrap-Blu-ray/102290/]



Пример русского перевода от GhostFace

Пример русского перевода от Кузнецова

Дополнительно

слоган «For fourteen thousand years... It waited.»
Also Known As (AKA)
Ksiezycowa pulapka Poland
Moontrap France
Moontrap - Gefangen in Raum und Zeit West Germany
Moontrap - destinazione Terra Italy
Moontrap. Trampa en la luna Spain (imdb display title)
Péril sur la lune Canada (French title)
================================================

Рецензия

Очень симпатичный научно-фантастический ужастик с Брюсом Кэмпбеллом в одной из главных ролей. Главный минус и беда этого фильма — это недостаток бюджета. Будь бюджет побольше и мы получили бы настоящий шедевр. Но и с имеющимися средствами, режиссеру Роберту Дайку удалось снять весьма крепкий фильм.
После просмотра Лунной Ловушки становится понятно откуда ноги растут у известного фильма «Вирус» с Джейми Ли Кертис. Да-да, самостоятельно мастерящие друг друга автономные роботы и органические киборги — это все отсюда.
Кстати, если говорить о роботах, то здесь будет просто умилительный механический паук, а кроме того в начале мы станем свидетелями потрясающей схватки между людьми и машиной собранной едва ли не из металлических стульев. Смотрится все это довольно прикольно, а в купе с типичными для 80х годов спецэффектами и вовсе вызывает приступ ностальгии.
6 из 10
-----------------------------------------------------
Негостеприимная Луна.
Луна всегда была объектом внимания фантастов. Еще в древних мифах, воображение людей населяло луну странными и загадочными существами, духами, богами и демонами. Со временем, произошел переход от сказочных мифов и легенд до научной фантастики. Особенно бензина в костер подлило первый полет человека на Луну. Неудивительно, что на сюжеты про то, как на луне находят то пришельцев, то тайные базы посыпались как из рога изобилия. Особенно сильный бум лунной фантастики припадает на 50-тые и 60-тые. Наверно поэтому, фильм особенно сильного успеха не получил. В 80-тых эта истерия намного стихла. А жаль, ведь фильм несмотря не некоторые недостатки очень хорош.
Этот фильм про то, как Астронавты НАСА Джейсон и его дружбан Рей Таннер, обнаруживают на луне инопланетную базу с лежащей в анабиозе молоденькой и сексуальной инопланетянкой, которая должна предупредить Землю о надвигающейся опасности вторжения инопланетной расы роботов, лишь капля в море подобных творений. И, к сожалению, эта капля осталась незамеченной.
Если говорить по существу, то это очень даже хорошая, хоть и запоздалая, забытая фантастика чудесных восьмидесятых, которые подарили кинематографу невероятное количество прекрасных фантастических фильмов. Но, к сожалению, во всем этом бескрайнем море изобилия нередко тонули очень пристойные картины, оказавшиеся не в состоянии соперничать с мощными жанровыми мастодонтами.
Из актеров в первую очередь нужно отметить Брюса Кембелла, что так и не смог добиться огромной популярности за исключением, почитателей фильмов ужасов. Здесь, он сыграл, может и не лучшую свою роль, но смотрелся весьма хорошо и даже скрасил картину юморком. Нельзя забыть и про Уолтера Кенига, известного телеактера, по оригинальному сериалу «Звездный путь», где он исполнил роль Лейтенанта Павла Чехова. Остальные лицедеи, хоть и малоизвестны, но их игра весьма хороша.
Спецэффекты весьма качественные. Хоть и устаревшие, но будем милосердны к фильму 89 года, да еще и малобюджетному. Впрочем иногда просматривается дешевизна декораций. К слову, фильм можно назвать предвестником фильма «Вирус» Джона Бруно, ведь и там и там пришельцы делают из людей роботов-убийц. К слову о роботах, их тут достаточно и они весьма порадуют тех, кто любит, когда на экране появляется всякое роботизованное железо. Будет много стрельбы из лазера, роботы-пауки с циркулярками и будут два женских обнажения: одно в стриптиз-баре, другое — на Луне, где полностью разденется инопланетянка.
В итоге, хороший фантастический фильм. Особенно понравиться любителям кинофантастики 80-тых.
10 из 10
-----------------------------------------------------
Загубленный сюжет
Задумка очень даже неплохая, из сценария вполне можно было соорудить очень даже неплохой космический ужастик. Но режиссёру из всего этого удалось соорудить всего лишь второсортную фантастику, правда с довольно интригующим и загадочным сюжетом.
Разочаровывают типично американские диалоги, в которых «много шума и… ничего», попадаются абсолютно бессмысленные фразы (хотя, быть может, мне с переводом фильма не очень повезло), куча технических оплошностей, связанных, в частности, с физикой космических полётов (хотя и кроме физики, огрехов хватало).
По ходу фильма надеешься на что-то большее и интригующее, но, к сожалению, запросы не всегда соответствовали ожиданиям. Парадоксально, но факт — несмотря на всю критику, фильм мне понравился и я бы просмотрел его ещё не один раз, но чувство неполноценной реализованности не даёт спать спокойно.
8 из 10
---------------------------------------------------
Утомленные Луной
По всей видимости, творческий коллектив «Moontrap», капитально увлеченный проектом, к началу съемок 20 лет провел в глубочайшем анабиозе, проспав не только «Одиссею» и «Звездные войны», или, скажем, «Чужих», но даже и «Лунную радугу» (уже успевшую погасить земную квоту на скверный фильм о Луне), либо же, вживаясь в атмосферу грядущего космического откровения, старательно бороздил межзвездные просторы на судне с поломанным радио в состоянии творческого целибата. Впрочем, до Луны — 8 лет пешком, — и где, спрашивается, вас носило все эти годы, ась?
На третий день — в памяти одни миражи: какие-то похожие на настольные лампы твари, возникающие из лунной пыли как суслики, технократический Громозека-Зевс, мечущий в НАСАвских клерков гром и молнии (и довольно косо), и астронавты, неадекватно передвигающиеся по Луне, — валко, неуклюже, медлительно, — локомоционные затруднения, видимо задуманные чтобы выразить особенности лунной гравитации, выглядят так, будто актеры шагают как раз по Земле, но циркулем, точно сражаемые хворью плохого танцора.
Жаль, он имел фору.
2 из 10

Лог кодирования

Moontrap Blu-rayUnited States
Olive Films | 1989 | 91 min | Rated R | Nov 18, 2014
https://www.blu-ray.com/movies/Moontrap-Blu-ray/102290/
http://cinemageddon.net/details.php?id=188434
PLATFORM
------------------------------
OS Code: Microsoft Windows NT 5.1.2600 Service Pack 4
OS Name: Microsoft Windows XP Service Pack 4 (x32)
Framework: 2.0.50727.3082 (v4.0)
AviSynth: AviSynth 2.60, build:Sep 28 2013 [15:09:12]
CPU Info: AMD Phenom(tm) II X4 945 Processor (~3149), 4 core(s)
RAM Total: 3325Mb
Language: RUS (1251, ",")
SystemDrive: C:
XviD4PSP
------------------------------
Version: 5.10.331.0
Created: 05.10.2014 11:44:56
AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5
TempPath: H:\TEMP
FILES
------------------------------
00004.m2ts >
00004.mkv
TASK
------------------------------
Format: MKV
Duration: 01:30:16:959 (129877)
VideoDecoder: DirectShowSource2
Resolution: 1920x1080
Aspect: 1.7778
VCodecPreset: Custom
VEncodingMode: TwoPass
VideoCodec: h264 > x264
VideoBitrate: 26755 > 11000
Quality: 0.538 > 0.221
Framerate: 23.976
SourceType: PROGRESSIVE
FieldOrder: UNKNOWN
SCRIPT
------------------------------
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\avss.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll")
DirectShowSource2("N:\BD-DISC\MOONTRAP.1986.BD25.BaggerInc.BluRG\BDMV\STREAM\00004.m2ts", fps=23.976, preroll=15, lavs="L3", lavd="L3")
ConvertToYV12()
Tweak(hue=0, sat=1.0, bright=0, cont=1, coring=true, dither=false)
levels(0,1.10,255,0,240)
###[FILTERING]###
###[FILTERING]###
VIDEO ENCODING
------------------------------
Encoding video to: N:\BD-DISC\moontrap\00004.mkv
x264 11000kbps 1920x1080 23.976fps (129877 frames)
...first pass...
x264.exe: --pass 1 --bitrate 11000 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 4 --aq-strength 0.9 --deblock -3:-3 --merange 32 --psy-rd 0.99:0.14 --qcomp 0.65 --partitions p8x8,b8x8,i4x4,p4x4 --rc-lookahead 80 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt709 --transfer bt709 --colormatrix bt709 --sar 1:1 --stats "N:\BD-DISC\moontrap\00004.log" --output NUL "H:\TEMP\5454.avs"
avs [info]: 1920x1080p 1:1 @ 2500000/104271 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile Main, level 4.1
Failed to open N:\BD-DISC\MOONTRAP.1986.BD25.BaggerInc.BluRG\BDMV\CLIPINF\00004.clpi
Failed to open N:\BD-DISC\MOONTRAP.1986.BD25.BaggerInc.BluRG\BDMV\BACKUP/CLIPINF\00004.clpi
x264 [info]: frame I:812 Avg QP:22.28 size:200322
x264 [info]: frame P:26256 Avg QP:24.06 size: 88017
x264 [info]: frame B:102809 Avg QP:24.98 size: 47959
x264 [info]: consecutive B-frames: 2.3% 1.9% 3.5% 11.0% 18.0% 48.4% 11.0% 3.1% 0.9%
x264 [info]: mb I I16..4: 62.4% 0.0% 37.6%
x264 [info]: mb P I16..4: 59.5% 0.0% 0.0% P16..4: 35.2% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% skip: 5.3%
x264 [info]: mb B I16..4: 27.7% 0.0% 0.0% B16..8: 28.2% 0.0% 0.0% direct:12.3% skip:31.8% L0:33.7% L1:36.5% BI:29.8%
x264 [info]: final ratefactor: 22.57
x264 [info]: direct mvs spatial:99.9% temporal:0.1%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 80.2% 19.0% 1.0% inter: 19.8% 9.8% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 14% 11% 61% 14%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 15% 15% 28% 4% 9% 6% 7% 7% 8%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 70% 14% 15% 2%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:6.7% UV:2.5%
x264 [info]: kb/s:10934.99
x264 [total]: encoded 129877 frames, 12.11 fps, 10934.99 kb/s
...last pass...
x264.exe: --pass 2 --bitrate 11000 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 4 --aq-strength 0.9 --deblock -3:-3 --merange 32 --psy-rd 0.99:0.14 --qcomp 0.65 --partitions p8x8,b8x8,i4x4,p4x4 --rc-lookahead 80 --keyint 210 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt709 --transfer bt709 --colormatrix bt709 --sar 1:1 --stats "N:\BD-DISC\moontrap\00004.log" --output "N:\BD-DISC\moontrap\00004.mkv" "H:\TEMP\5454.avs"
TIME
------------------------------
Общее время кодирования: 22 hour 54 min 10 sec
Файл получился на: 7103.23 mb

Mediainfo

Общее
Уникальный идентификатор : 231367342785776243277743043409783600595 (0xAE0FBAB77F40B8AFBCBFC20CBDECB5D3)
Полное имя : N:\BD-DISC\moontrap\MOONTRAP.1986.BD25.BaggerInc.BluRG\Moontrap 1989.x264.BDRip.1080p.2xRus.DTS.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 9,10 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Общий поток : 14,4 Мбит/сек
Название фильма : Moontrap / 1989 / rip from BD25 от "Olive" by kosmoaelita (2019-11-12), crf=22.57
Дата кодирования : UTC 2019-12-11 22:03:08
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachments : 00004.mkv.encoding.log / poster.jpg
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Битрейт : 11,0 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.221
Размер потока : 6,76 Гбайт (74%)
Заголовок : http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=1207
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x131 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.99:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=210 / keyint_min=21 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=80 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=11000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 974 Мбайт (10%)
Заголовок : Русский АО (GhostFace) DTS 2.0 - для kosmoaelita
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 145 Мбайт (2%)
Заголовок : Русский АО (С.Кузнецов)
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 974 Мбайт (10%)
Заголовок : Eng DTS
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 124 Мбайт (1%)
Заголовок : Comment by director Robert Dyke & Writer Southwestern Ragdale
Язык : English
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Текст
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Default : Да
Forced : Нет
Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:00:00.375 : en:00:00:00.375
00:12:54.458 : en:00:12:54.458
00:29:35.458 : en:00:29:35.458
00:36:10.958 : en:00:36:10.958
00:46:48.958 : en:00:46:48.958
00:58:43.875 : en:00:58:43.875
01:10:28.708 : en:01:10:28.708
01:19:54.208 : en:01:19:54.208

Скриншоты





















Скринлист

cd DVDRip cd2 cd Рип дополнительно залит на mail.ru cd2


Last edited by admin on 2014-05-09 14:15; edited 4 times in total
[Profile] [PM]

admin ®

Gender: Male

Longevity: 8 years 2 months

Posts: 4796

Post 09-May-2014 13:56 (after 3 minutes)

[Quote]

Релиз увидел свет на блюрее халтурным. Во многих местах изображение пересвечено. Обрезана значительна часть кадра
Сравнение BDRip vs. DVDRip
[Profile] [PM]

kosmoaelita

Gender: Male

Longevity: 8 years 3 months

Posts: 1710

Post 11-Dec-2019 07:41 (after 5 years 7 months)

[Quote]

Добавлен авторский перевод от GhostFace
Спасибо всем. кто участвовал в создании релиза
[Profile] [PM]

marsel84

Gender: Male

Longevity: 2 years 2 months

Posts: 73

Post 11-Dec-2019 08:50 (after 1 hour 8 minutes)

[Quote]

az
[Profile] [PM]

kosmoaelita

Gender: Male

Longevity: 8 years 3 months

Posts: 1710

Post 12-Dec-2019 01:35 (after 16 hours)

[Quote]

Перезалито
[Profile] [PM]

Susanin

Gender: Male

Longevity: 6 years 7 months

Posts: 854

Post 13-Dec-2019 18:10 (after 1 day 16 hours)

[Quote]

Раздайте?
[Profile] [PM]

kosmoaelita

Gender: Male

Longevity: 8 years 3 months

Posts: 1710

Post 14-Dec-2019 20:02 (after 1 day 1 hour)

[Quote]

А ведь в сети таки были англ. субтитры с совпадающим полностью текстом
[Profile] [PM]

marsel84

Gender: Male

Longevity: 2 years 2 months

Posts: 73

Post 14-Dec-2019 21:05 (after 1 hour 2 minutes)

[Quote]

kosmoaelita,
И я передавал их Хостфейсу, и просил сделать русские сабы, но он написал что с ними были какие то проблемы.
[Profile] [PM]

Guest

Gender: Unknown

Post 14-Dec-2019 21:27 (after 22 minutes)

[Quote]

marsel84, конкретно этих, у меня не было.
Да и я титрами в принципе никогда не занимался. Мне легче в ворд набить и читать. Даже при наличии субтитров, я переписываю в ворд весь перевод.
А те, которые давались изначально, не совпадали с оригинальным текстом, и там была сбита нумеровка. Я титры не делаю, потому было бессмысленно даже браться и что-то исправлять.
 

marsel84

Gender: Male

Longevity: 2 years 2 months

Posts: 73

Post 14-Dec-2019 21:56 (after 29 minutes)

[Quote]

Ghostface,
А у тебя этот текст в ворде остался?
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 6 years 3 months

Posts: 1883

Location: Россия

Post 14-Dec-2019 22:28 (after 32 minutes)

[Quote]

24829marsel84, конкретно этих, у меня не было.
Да и я титрами в принципе никогда не занимался. Мне легче в ворд набить и читать.
Аналогично. Делать их муторно, проще с блокнотика в отдельном окошке читать.
[Profile] [PM]

kosmoaelita

Gender: Male

Longevity: 8 years 3 months

Posts: 1710

Post 15-Dec-2019 03:44 (after 5 hours)

[Quote]

24832Аналогично. Делать их муторно, проще с блокнотика в отдельном окошке читать.
Делать их в программе даже проще. чем просто записывать в блокнот - выделяете мышкой фразу - перевод записываете в окошео. Всё. Тайминг программа пропишет сама
По готовым субтитрам гораздо проще озвучивать ибо вы на экране видите текст в реальном времени - тоесть видите все интонации героев и в реальном времени можете чуть даже подредактировать иногда нескладный перевод
Да и множество народа любить смотреть с сабами и оригинальным звуком. Два в одном - учишь английский и слышишь оригинальные голоса смайлик+
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 6 years 3 months

Posts: 1883

Location: Россия

Post 15-Dec-2019 12:51 (after 9 hours)

[Quote]

Это надо писать по строчно. Мне проще писать массивом, разделяя куски без звука.
Например
[Profile] [PM]

kosmoaelita

Gender: Male

Longevity: 8 years 3 months

Posts: 1710

Post 15-Dec-2019 14:11 (after 1 hour 20 minutes)

[Quote]

24848Мне проще писать массивом, разделяя куски без звука.
Я тоже когда то так мучался. пока не попробовал программку для сабов.
Зато озвучивать потом одно удовольствие - тупо читаешь плывущий на экране текст, особенно если выставить появление субтитров на секунду раньше от видеосцены
[Profile] [PM]
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 02-Dec 08:57

All times are UTC + 3



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum