Лангольеры (мини-сериал) / The Langoliers (Том Холлэнд / Tom Holland) [1995 г., Фантастика, Мистика, DVDRip] 3хПМ (ИНИС для ТВ3, НТВ+, ОРТ "Селена International), 5хАО (Сербин, Живов, Визгунов, Володарский, Дьяконов), УКР (2+2), СТ

Reply to topic
 
Author Message

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 9 months

Posts: 4799

Post 24-Apr-2014 20:09

[Quote]

Лангольеры (мини-сериал) / The Langoliers
Год выпуска: 1995
Страна: США, Laurel Entertainment Inc., Spelling Films International, Worldvision
Жанр: Фантастика, Мистика
Продолжительность: 02:59:58
Перевод 1-10: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Режиссер: Том Холлэнд / Tom Holland
В ролях:
Patricia Wettig ... Laurel Stevenson (2 episodes, 1995)
Dean Stockwell ... Bob Jenkins (2 episodes, 1995)
David Morse ... Brian Engle (2 episodes, 1995)
Mark Lindsay Chapman ... Nick Hopewell (2 episodes, 1995)
Frankie Faison ... Don Gaffney (2 episodes, 1995)
Baxter Harris ... Rudy Warwick (2 episodes, 1995)
Christopher Collet ... Albert Kaussner (2 episodes, 1995)
Kimber Riddle ... Bethany Simms (2 episodes, 1995)
Kate Maberly ... Dinah Bellman (2 episodes, 1995)
Bronson Pinchot ... Craig Toomy (2 episodes, 1995)
Описание: Посмотрев эту телеэкранизацию одноименного романа Стивена Кинга, его любители совершат увлекательное путешествие во времени..
Девять пассажиров ночного рейса из Лос-Анджелеса в Бостон просыпаются и обнаруживают, что на самолете больше никого нет - ни других пассажиров, ни экипажа. Поскольку среди них есть опытный пилот, им удается приземлиться в штате Мэн. Но на этом их приключение только начинается. Оказывается, что они попали в "мир прошлого", полностью лишенный жизни и пожираемый загадочными монстрами, которых один из пассажиров (Бронсон Пинчот) называет "лангольеры".

Качество: DVDRip
Формат: MKV
Видео: x264, 1725 кбит/с, 720x546, 23.976 к/с, crf=18
Аудио 1: Русский ПМ (ИНИС для ТВ3) (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Аудио 2: Русский ПМ (НТВ+) (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Аудио 3: Русский ПМ (ОРТ "Селена International") (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Аудио 4: Українська ПМ (2+2) (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Аудио 5: Русский АО (Ю.Сербин) (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Аудио 6: Русский АО (Ю.Живов) (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Аудио 7: Русский АО (С.Визгунов) (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Аудио 8: Русский АО (Л.Володарский) (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Аудио 9: Русский АО (К.Дьяконов) (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Аудио 10: Английский (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с)
Субтитры : Русские (), английские
Работа над релизом:
Рип с DVD9 NTSC - sasha20072007 (kosmoaelita)
Повторный синхрон всех дорожек - sasha20072007
За надану укр. доріжку дякуємо користувачеві ratbol.
За дорожку Дьяконова спасибо Fikaloid, за НТВ спасибо Slink



Дополнительно

слоган «Prepare yourself for the flight of your life!»
рейтинг MPAA детям до 13 лет просмотр не желателен
Награды
Сатурн, 1996 год
Номинации (1):
Лучшая одножанровая телепостановка
Also Known As (AKA)
(original title) The Langoliers
Brazil Fenda No Tempo
Germany Langoliers - Die andere Dimension
Germany (complete title) Stephen Kings Langoliers - Verschollen im Zeitloch
Spain Langoliers, de Stephen King
Finland (video title) Ajan valtiaat
Finland Langolieerit
Finland Välitila
France Les langoliers
Greece (video title) Ptisi pros to agnosto
Croatia Langolijeri
Hungary Langolierek - Az idő fogságában
Italy I Langolieri
Mexico Grieta en el tiempo
Poland Pozeracze czasu
Serbia Langolijeri
Russia Лангольеры
Sweden Langoljärerna
USA (complete title) Stephen King's The Langoliers
================================================
Для Украины: рип и оригинальный ДВД9 дополнительно залиты в файлохранилище
Рип дополнительно залит на mail.ru
Для удаления,добавления и извлечения дорожек в mkv используйте бесплатную портативную mkvmerge GUI 6.6.0
Для присоединения потом дорожек к avi воспользуйтесь VirtualDubMod

Знаете ли вы, что...

Мини-сериал снят по мотивам повести Стивена Кинга «Лангольеры» (The Langoliers, 1990).
D книге был самолёт Боинг-767, в то время как в фильме показан самолёт Lockheed L-1011, который к тому моменту уже был снят с производства.
Картина снималась в Международном аэропорту Бангора (штат Мэн) и Международном аэропорту Лос-Анджелеса (штат Калифорния).
В картине в эпизодических ролях снялся режиссёр Том Холланд (в роли Харкера) и писатель Стивен Кинг (в роли председателя правления из галлюцинации Крейга Туми, мистера Тома Холби).
Фрэнки Фэйзон (Дон Гаффни) до того снялся в роли Хэнди в фильме «Максимальное ускорение» (1986), режиссерском проекте Стивена Кинга, поставленном по его рассказу «Грузовики».

Отзывы

Рецензия

Сергей Кудрявцев 6/10
Мистический фильм
Фильмы ужасов лучше всего смотреть после полуночи — как бы в соответствии с названием сборника новелл «Четыре после полуночи» знаменитого Стивена Кинга. Число экранизаций Кинга уже составило целую сотню на конец 2007 года. Плодовитый и популярный автор является настоящим кладезем для кинематографистов, которым, безусловно, не хватает оригинально и остроумно придуманных историй. А в «Лангольерах» Стивен Кинг мастерски создаёт тревожную атмосферу буквально из воздуха — десять пассажиров, проснувшись в летящем самолёте, вдруг обнаруживают, что попали в своеобразную дыру во времени. Но ещё им угрожают загадочные лангольеры, которые поначалу кажутся лишь оставшимися с детства причудами одного из пассажиров, запуганного отцом, а потом эти одушевлённые монстры появляются на самом деле.
Хотя именно это — наиболее неудачное, что есть в телевизионной ленте Тома Холланда. Ей вполне можно простить стилизованную игру актёров в духе сериалов 60—70-х годов, затянутость отдельных моментов действия, чрезмерную сатирическую заострённость образа невротического бизнесмена, а также его хищных партнёров, материализовавшихся из небытия (их сыграли, среди прочих, режиссёр Холланд и писатель Кинг). Но анимационное воплощение непознаваемых страхов всё-таки разочарует многих.
1996
=================================================
дивное
Вообще не понимаю, откуда может быть столько негативных отзывов. Впервые увидев сие чудо в 14 лет, был просто восхищён. Всегда любил фильмы о парадоксах времени-пространства. И «Лангольеры» — однозначно один из лучших в этой тематике.
Прежде всего это удивительно атмосферный фильм. Многие эпизоды (… совершенно пустой Город… самолёт, заплутавший в неведомой чёрной Бездне…) здесь пропитаны такой всамделишней потусторонностью, что так и просачивается в мироощущение, мистически обостряя все чувства — а потом носишь всё это в себе, упоённо блуждая по сумрачным улочкам и фантазируя о всяких загадочных сдвигах в пространстве, и что мир на самом деле совсем не таков, чем кажется… и что быть может, уже за следующим поворотом — неведомое искривление, Портал, прореха в ткани Времени — и готов ли я шагнуть за эту грань?…
И как потом таинственно вслушиваешься в тишину, пытаясь уловить этот Запредельный Звук (почти как труба Судного часа!), несущий весть абсолютного Конца Всего — а в нашем индустриальном районе нередко как раз такой вот ночной раскатистый гул с горизонта, непонятно откуда (есть мнение, что этот звук порождает металлургический завод — ну а вдруг — ?!).
Плюс отличная философская идея в основе сюжета (которая действительно правдоподобна, в отличие от многих сюжетов других фантастических фильмов, словно высосанных из пальца) — о том, каким именно образом Мир Прошлого и Мир Будущего соприкасается с Миром Здесь-и-Сейчас.
Фильм держит в перманентной интриге (ни в коем случае не читайте заранее никаких описаний, и рецензий желательно тоже!). Загадка, которую постепенно разгадываешь вместе с героями.
Всё вышеперечисленное весьма качественно расширяет сознание.
Подборка актёров — ве-ли-ко-ле-пна: ни отнять, ни прибавить!
Всего за какие-то три часа эти лица становятся прям-таки родными. Такой замечательный гротескный Псих мистер Туми (на мой взгляд, эдакий тонкий стёб над обобщённым образом делового человека), Девочка, Пилот самолёта, Писатель, мистически-демонический отец Психа, Влюблённая Парочка, таинственные Видения… — такие образы не забываются!
Вообще образы героев фильма, как и многие его эпизоды, воспаряют до уровня Символа или даже Мифа (поэтому и хочется писать все названия с большой буквы), отдавая глубинным долгим эхом.
К примеру, мотив о тяжёлом детстве мистера Туми как повод призадуматься: не в том ли корень бед всего современного человечества: почему все эти люди выбирают отчаянный бег в никуда с завязанными глазами?
И слепая девочка, видящая много такого, что не видят зрячие — тоже гениальный Символ. И ещё жуткая, но в этой своей жуткости метафизически полезная-необходимая роль самих «лангольеров». И много ещё такого.
Пол фильма — нарастающее гнетущее напряжение неведомой Тайны, затем Кульминация Всего, и развязка, обернувшаяся новой Загадкой…
Браво, Стивен Кинг. Браво, Том Холланд!
==================================================
Лангольеры
Прекрасный фильм, просто настоящее классика.
Фильм захватывает по первым минутам просмотра, и потом ты смотришь его, не отрываясь все три часа.
Фильм все время держит в напряжении зрителя, чувствуешь, что сейчас должно что-то случиться.
После каждого просмотра фильма экранизированного по произведению Стивена Кинга, после каждого прочтения его книги, не перестою удивляться его неограниченной фантазией и талантом, таких гениев очень мало.
10 из 10
===================================================
Телефильм «Лангольеры» был показан на канале ОРТ весной 1997 года, и многим тогда запомнился. В том числе и мне, 16-летнему на тот момент парню. Фильм очень понравился, а некоторые кадры так и впечатались в память. Всегда будоражили киноленты про перемещение во времени, и «Лангольеры» в этом смысле показались просто пиршеством для гурмана. Каково же было мое разочарование, когда я пересмотрел телероман про зубастых тварей спустя 12 лет! Посмотрел повзрослевшим человеком, и с сожалением понял, что «Лангольеры» — это первостатейная туфта, пусть и с очень хорошей идеей о ценности времени.
Единственное, что можно выделить в фильме — это атмосферу, специфическую, напряженную, густую атмосферу таинственности, безысходности, чего-то действительно сюрреалистического, но в то же время реального. И все. Актеры чрезвычайно невразумительны. Фильм буквально кишит нестыковками и неубедительностью.
Идея попадания в будущее с последующим помещением в настоящее — настоящий бред. Следуя такой логики, герои должны были задержаться в настоящем на мгновение, а затем оказаться в прошлом, все дальше в него погружаясь. И как же это так звуки у них не распространялись? А как они тогда друг с другом при этом разговаривали? И вот такими несуразностями напичкан весь фильм. Понятное дело, это фантастика, Стивен Кинг и все дела, но если игнорировать элементарную логику и здравый смысл, но все кинодейство превращается в откровенный фарс. Что в итоге с «Лангольерами» и получилось.
Словом,
4 из 10
=================================================
Прошлое — оно пустое, не имеющее запахов, глухое…
Но мое прошлое, связанное с этим фильмом, отнюдь не такое.
Самая захватывающая, интригующая, таинственная история детства. Увидев впервые лет так в 8 сцену со страшными лангольерами, была поражена. Слепая девочка в розовой кофточке, блондинка, пара тинейджеров, отважный пилот и сумасшедший банкир, Крег Туми, и сами собственно лангольеры, с зубами лезвиями, остались у меня ярким отпечатком в памяти на 14 лет…
Люблю Кинга. Прочитала множество его книг, и «Лангольеры» в том числе. Что хочу сказать, фильм снят практически точно по книге, можно читать и смотреть чуть ли не одновременно. Это просто отлично, когда режиссер придерживается оригинала, особенно если оригинал, — это один из романов Стивена Кинга, который затмить экранизацией просто невозможно. Но этот фильм оказался очень удачным.
Сама постановка и сюжет настолько захватывают, что на довольно слабенькую игру актеров не обращаешь никакого внимания, да и на комично выглядящие сейчас спецэффекты тоже (ибо все познается в сравнении). Три часа проходят как пять минут, при просмотре сидишь с открытым ртом и переживаешь за героев, и не важно, сколько раз его смотрел.
В общем, за Кинга, за экранизацию, за детские впечатления
8 из 10
=======================================================
Мистеру Кингу виднее…
Не хочется (да и не стоит!), ругать фильм, который впечатлял вас еще в детстве. Это все равно, что говорить плохо о своей бывшей — унизишь разве что сам себя. Теперь, понятное дело, компьютерными Лангольерами уже никого не напугаешь, да и путешествия во времени — вещь, довольно «обыденная». Но этот, черт возьми, классика, и никакие «Аватары» и «Троны» не сотрут ее из памяти почитателей жанра.
Атмосфера в фильме, пожалуй, его главная (и почти единственная на мой взгляд) заслуга, но она с лихвой окупает все недостатки.
Чтобы не повторять то, что уже было неоднократно рассмотрено другими рецензентами, отмечу лишь следующие:
В фильме напрочь отсутствует остроумие и философичность, которыми наполнен одноименный роман С. Кинга.
Далее — все-таки центральной личностью романа является пилот Брайн Энгл, а не Крейг Туми (который, надо сказать, здесь выше всяких похвал)
И, наконец, Сами персонажи, а точнее их характеры — на это стоит обратить особое внимание.
Ник Хоупэлл — У Стивена Кинга он представлен остроумным, спокойным (но не сдержанным!), обаятельным и загадочным англичанином. Настоящий профессионал. Своим поведением он подбадривает остальных и всегда знает, ЧТО нужно делать. Этакая помесь Пирса Броснана с Конан-Дойловским Джоном Рокстоном. Этот Ник Хоупэлл никогда бы не стал с нервной решительностью кричать: «Я сделаю это!», если бы ему приказали убить человека. Он — агент Ее Величества, а не какой-то Мак-Гайвер, каким его представили в фильме.
Боб Дженкинс — это он и есть. Точно так.
Красотка Бетани — когда я ее увидел — захотелось воскликнуть: «Вы что, издеваетесь!?» Она школьница-неформалка, а не солистка For non blondes…
Пилот Брайн Энгл — я долго думал, что с ним не так? Вроде и играет не плохо и выглядит как пилот, но… А потом меня осенило — в начале романа он ругается со своей женой и бьет ее по лицу, обещая повторить, если она не заткнется. Вы только взгляните на него — мог этот человек такое сделать? Что-то слабо верится… Да, тут он тоже хороший парень — но картонный хороший парень.
Словом все, что меня привлекало в романе, в фильме напрочь отсутствует. Но раз сам создатель «Лангольеров» снялся в таком кино, очевидно, он это одобряет. Во всяком случае, если даже его все устраивает, остальным — грех возмущаться. Как я уже говорил — мистеру Кингу виднее…
7 из 10
================================================
Не сказка и не миф
Ну что ж, добрались и до «Лангольеров».
Нам предлагают почти 3 часа нашего личного времени занять просмотром о зубастиках, уничтожающих время, именуемых *Лангольерами.
*Лангольеры — шарообразные существа, пожирающие что попало, в том числе и время. Являются плодом фантазии отца одного из героев (Крэйга Томи).
Эту экранизацию я посмотрела в 5 лет, по телевизору. Я была поражена, тогда, в детстве, фильм показался мне самым лучшим, произведением искусства. И, оттеснив мультики, стал любимым. Вскоре после просмотра этого фильма мне стали сниться кошмары, я ждала страшных зубастиков и все время глядела на стену нашей крохотной квартиры (читайте — излишняя впечатлительность). После меня отвели к знахарке, которая с помощью святой воды (читайте — Божьей помощью) вылечила меня от страхов. Но даже это не помешало мне обожать этот фильм, и ждать его по ТВ (кассету было крайне трудно найти). Только спустя 10 лет (!) я посмотрела Лангольеров во второй раз.
Кинг действует на психологию людей. Задевая вопрос отношений отцов и детей, испорченного детства и психических расстройств, автор подразумевает причину всех страхов (или это родители, или детские воспоминания). То есть у нас есть 10 героев, среди которых есть один псих (Крэйг) — дитя психологических отклонений, букет из пороков. Остальные 9 героев — избранные, помощники в борьбе со злом (Лангольеры). А Крэйг Томи — главный объект этого зла.
Фильм и рассказ повествуют не только о потерянном времени, но и о потерянном сознании, потерянном себе.
И спасибо агентам по кастингу, что актерский состав именно такой, какой он есть.
10 из 10
==========================================
«Я не знаю что это, но звук страшный»
Или что-то типа этого. Фильм посмотрела еще в далеком прошлом. Даже не помню сколько лет было. Помню, что фильм оставил глубокое впечатление страха (что-то надвигается) и несколько моментов из фильма: падающие телевышки, обед лангольеров Крейгом Туми и почти концовка — появление людей.
Повторюсь, фильм очень впечатлил и когда подруга через много лет спросила смотрела ли я «Лангольеров», я сказала, что нет. Но тут она описала его и я вспомнила. С восторгом и страхом. А когда недавно увидела сборник рассказов, где были и «лангольеры» буквально сразу купила его, но прочитала недавно и захотелось пересмотреть.
Это не классический ужастик, как мы привыкли видеть современные фильмы, когда все время сидишь с полузакрытыми глазами. Тут другой страх — что-то приближается с отвратительным звуком и это пугает. Ты не знаешь что это и не уверен, хочешь ли. Но в свое время любопытство берет верх. И когда узнаешь кто издает этот звук и для чего они нужны, то задумываешься о времени, что с миром происходит в прошлом.
Жаль героев, которые погибли. Фильм классный и всем любителям Кинга советую посмотреть и прочитать «Лангольеров». Смотрела с удовольствием, предвкушением и страхом
====================================================
Как и многие, впервые смотрел Лангольеров по ящику, в далекие 90-ые. С тех пор неоднократно вспоминал об этих пожирателях, и, с непременным привкусом того, что это классная штука; это что-то очень захватывающее, драматическое и вообще, в лучших традициях кинговских экранизаций. Что же получилось, когда совсем недавно я пересмотрел это дело? Спустя десять с лишним лет…
А получилось сплошное разочарование. Телевизионная экранизация в не лучших ее традициях.
Не знаю, на сколько далеко создатели отклонились от произведения Кинга (не читал), но получился у них незамысловатый мыльный сериальчик, со всем вытекающим — деревянными диалогами, опереточными персонажами, примитивными спец-эффектами и прочим мыльным стимулированием. То, что в далеком прошлом было до фонаря, пытливому юному сознанию, сейчас, представляется авторскими недоработками, и общим режиссерским ремеслинечеством.
Если первая часть вызывает, хоть какой-то интерес, и ты банально заинтригован, ждешь развязки или просто ответа — что же с ними случилось, то часть вторая, превращается в заштампованную нудятину. Интерес пропадает начисто, ― актеры халтурят, сюжет глупеет, а тут еще фраза: «А вы сходите со мной поужинать?». Ага, шнурки сейчас сменит, и конечно сходит. А потом ты думаешь: как же бездарно отфильтровали Стивена Кинга. Точнее нет, как же бездарно обошлись с интересным материалом.
Еще раз повторю, книгу я не читал. Но, она, предполагаю, является более целостным, умным и интригующим произведением, нежели эта телевизионная поделка.
Очень жаль.
=============================================================
Добро пожаловать в мир Стивена Кинга!
Стивен Кинг стал для меня писателем номером один, просле просмотра «Лангольеров». Фильм настолько меня впечатлил, что я решилась прочитать одноименную книгу.
Начало фильма выглядит вполне безоблачным-люди, самолет, очередной рейс.
Но по мере такого, как развивается события мы погружаемся в атмосферу напряженности.
Что-то надвигается.
Что-то нехорошее.
Что-то опасное…
И этот ужасный чавкающий звук становится все ближе и ближе…
Лангольеры повсюду и они в в поисках.
Они пожиратели времени и пространства.
Они голодны и они ждут только вас!
10 из 10!
============================================================
Они пожирают прошлое
«Лангольеры» еще один пример того, когда экраницазия книги, если сильно постараться, может удасться. Данный фильм очень удался. Независимо оттого, кто его снял и когда.
Сюжет: Несколько людей летят на самолете. Некоторые из них засыпают, а когда просыпаются — обнаруживают, что практически все исчезли, а на их местах остались деньги, украшения, часы и даже вставные челюсти. Среди пассажиров оказывается человек, который умеет управлять самолетом, и именно благодаря нему остальные спасаются. Чтобы разобраться в происходящем и узнать, куда все подевались, нужно что-то делать и искать выход.
Актерская игра: На высшем уровне. Все смогли сыграть отлично, без одной ошибки и передать волнение, страх и даже сочуствие.
Теперь я хочу сказать пару слов о Лангольерах. Они выполнены отлично, довольно страшно и интересно. С одной стороны их считают врагами, после того, как они чуть не съели самолет и выживших людей, но с другой стороны они нужны. Они пожирают ненужное, прошлое. И у них есть цель — это самое главное.
Экранизация удалась. Огромное спасибо режиссеру, актерам и всем, кто принял участие в создании фильма. Все постарались, и я не обнаружил ни при первом, ни при втором просмотре ни одну недоработку. Все в меру, все отлично.
10 из 10

Лог кодирования

PLATFORM
------------------------------
OS Code: Microsoft Windows NT 5.1.2600 Service Pack 4
OS Name: Microsoft Windows XP Service Pack 4 (x32)
Framework: 2.0.50727.3082 (v4.0)
AviSynth: AviSynth 2.60, build:Mar 9 2013 [13:28:27]
CPU Info: AMD Phenom(tm) II X4 945 Processor (~3149), 4 core(s)
RAM Total: 3325Mb
Language: RUS (1251, ",")
SystemDrive: C:
XviD4PSP
------------------------------
Version: 5.10.330.0
Created: 19.03.2013 07:34:12
AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5
TempPath: H:\TEMP
FILES
------------------------------
VTS_01_1.VOB >
VTS_01_2.VOB >
VTS_01_3.VOB >
VTS_01_4.VOB >
VTS_01_5.VOB >
VTS_01_6.VOB >
VTS_01_7.VOB >
VTS_01_8.VOB >
VTS_01_9.VOB >
LANGOLIERS_T01.mkv
TASK
------------------------------
Format: MKV
Duration: 03:44:58:624 (323643)
VideoDecoder: MPEG2Source
Resolution: 720x480 > 720x546
Aspect: 1.3074 > 1.3187
VCodecPreset: Custom
VEncodingMode: Quality
VideoCodec: MPEG2 > x264
VideoBitrate: 5341 > Q18.0
Framerate: 29.970 > 23.976
FramerateModifier: AssumeFPS
SourceType: PROGRESSIVE
FieldOrder: VARIABLE
AEncodingPreset: Copy
AudioCodec: AC3
AudioBitrate: 192
Samplerate: 48000
Channels: 2
SCRIPT
------------------------------
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\apps\DGMPGDec\DGDecode.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\SplineResize.dll")
video = MPEG2Source("H:\TEMP\LANGOLIERS.index\LANGOLIERS_T01.d2v", cpu=0, info=3)
audio = NicAC3Source("H:\TEMP\LANGOLIERS.index\LANGOLIERS_T01 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3")
AudioDub(video, audio)
ConvertToYV12()
###[FILTERING]###
XviD4PSPPluginsPath = "C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\"
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "avstp.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RemoveGrainSSE2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RSharpen.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RepairSSE2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "ReduceFlicker.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "mvtools2mod.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "nnedi3.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "yadifmod.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "Dup.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "deen_1.0.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "mt_masktools-26.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "WarpSharp.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "aWarpSharp2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "asharp.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "vinverse.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "tmm.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "TDeint.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "TIVTC.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "average.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "mipsmooth.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "SangNom.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "SangNom2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "fturn-26.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "EEDI2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "FFT3DFilter.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "medianblur.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "TTempsmooth.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "MSharpen.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "AddGrainC.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "GradFun2DB.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "dither.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "splineresize.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "TEdgeMask.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "flash3kyuu_deband.dll")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "LumaDB_v0.7.avsi")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "GrainFactory3mod_v1.2.avsi")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "Dither.avsi")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "aa.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "maa2.avsi")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "FastLineDarken 1.4x MT MOD.avsi")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "srestore.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "Dehalo_alpha.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "AnimeIVTC 2.00.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "QTGMC.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "YAHR.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "minblur.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "ContraHD.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "LimitedSharpenFaster mod.avs")
# setmemorymax(768)
#ColorYUV(levels="TV->PC")
#ColorYUV(gain_y=0,cont_y=0,gain_v=0,gain_u=-0,off_u=-0,off_v=-0).levels(0,1.0,255,0,255)
AnimeIVTC(mode=1,aa=0)
# AnimeIVTC(mode=1,chrfix=true,ifade=true,aa=0)
# Animeivtc(mode=1,aa=0,killcomb=2, blend=true)
# AnimeIVTC(mode=1,chrfix=true,killcomb=2,ifade=true,aa=0) # Chroma DeBland
# AnimeIVTC(mode=2,ifade=true,aa=0)
# AnimeIVTC(mode=3,chrfix=true,ifade=true,aa=0, pattern=2) # на основе pattern=-1 выберите лучшее значение, обычно pattern=2
# ===============================================================
# Mode=1 Hard telecined
# Mode=2 Field blended
# Mode=3 Double hard telecine
# Mode=4 Hybrid
# ===============================================================
# Кодирование гибридного видео с VFR
# ============ Первый проход ==============
# AnimeIVTC(mode=4,omode=2,pass=1) # e1= ,i1= , e2=
# Остальную часть скрипта при сохранении можно удалить и открыть в VD
# Кодировать данный скрипт x264_vfw в режиме loss-less и сохранить с каким-либо именем, например, losslesspass.avi, он соирает информацию с таймкодами
# =========== Второй проход ===============
# Откройте losslesspass.avi и кодируйте в обычном режиме окончательном скриптом
# AnimeIVTC(mode=4,omode=2,chrfix=true,ifade=true,aa=0,rendering=true, pass=2) # e1= ,i1= , e2=
# ===============================================================
# ==== набор масок ====
source = last
# m_edge = source.mt_edge("prewitt",0,255).mt_lut("x 4 - 4 *").mt_inflate()
m_edge = source.mt_edge("sobel",7,7,5,5).mt_inflate()
m_aa = m_edge.mt_expand()
m_halo = m_aa.mt_expand().mt_lutxy(m_edge, "x y -")
# ==== варианты антиайлиазинга ====
aa_clp = source.maa2()
# aa_clp = source.ediaa()
# aa_clp = source.daa()
# Назначение: для обработки малошумного аниме высокого разрешения с любым типом интерлейса, включая гибридное аниме с VFR на основе скрипта AnimeIVTC 2.00
# Тип затемнения линий по умолчанию: FastLineDarkenMOD
# Тип антиайлизинга по умолчанию: maa
# Тип шумоподавителя: на основе векторного анализа оценки движения
# Тип шарпера: aWarpSharp2 + LSFmod
# Наличие фильтра DeBaning по умолчанию: включен
# Скорость обработки: очень медленная
# Предупреждение: требует предварительного тщательного анализа DGIndex для определения типа интерлейса и подбора соответствующего режима mode
# Деинтерлейс выставляемый XviD 4PSP5.0.37.8 ОТКЛЮЧИТЬ !!!
###[FILTERING]###
Crop(8, 0, -6, -0)
Spline100Resize(720, 546)
AssumeFPS(23.976, true)
ResampleAudio(48000)
Используем готовый файл: H:\TEMP\LANGOLIERS.index\LANGOLIERS_T01 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3
VIDEO ENCODING
------------------------------
Encoding video to: H:\TEMP\0886.264
x264 Q18.0 720x546 23.976fps (323643 frames)
x264.exe: --crf 18.0 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 10 --aq-strength 0.9 --deblock -2:-2 --bframes 10 --direct spatial --psy-rd 0.99:0.14 --qcomp 0.63 --subme 11 --keyint 240 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt470bg --transfer bt470bg --colormatrix bt470bg --sar 1:1 --output "H:\TEMP\0886.264" "H:\TEMP\0886.avs"
avs [info]: 720x546p 1:1 @ 2997/125 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:2519 Avg QP:16.44 size: 45581
x264 [info]: frame P:47260 Avg QP:18.59 size: 19616
x264 [info]: frame B:209135 Avg QP:21.14 size: 6608
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.4% 0.9% 2.4% 9.9% 14.2% 54.9% 8.3% 3.0% 2.5% 2.0% 0.5%
x264 [info]: mb I I16..4: 4.5% 83.5% 12.0%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.9% 17.9% 1.4% P16..4: 30.5% 34.6% 9.8% 1.1% 0.1% skip: 3.7%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.1% 2.1% 0.2% B16..8: 34.1% 19.1% 2.3% direct: 8.2% skip:33.9% L0:38.7% L1:44.0% BI:17.2%
x264 [info]: 8x8 transform intra:87.6% inter:63.6%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 89.7% 86.3% 54.5% inter: 27.2% 30.2% 3.2%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 33% 12% 5% 49%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 16% 8% 6% 8% 11% 13% 12% 13% 13%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 35% 6% 4% 6% 10% 11% 10% 9% 9%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 35% 24% 22% 19%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:1.7% UV:0.9%
x264 [info]: ref P L0: 39.7% 8.4% 23.3% 6.5% 7.2% 4.0% 4.7% 2.0% 2.5% 1.8% 0.1% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 75.9% 12.5% 4.5% 2.4% 1.6% 1.4% 1.1% 0.5% 0.2%
x264 [info]: ref B L1: 94.3% 5.7%
x264 [info]: kb/s:1795.54
x264 [total]: encoded 258914 frames, 7.49 fps, 1795.54 kb/s
MUXING
------------------------------
Video file: H:\TEMP\0886.264
Audio file: H:\TEMP\LANGOLIERS.index\LANGOLIERS_T01 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3
Muxing to: N:\BD-DISC\LANGOLIERS\LANGOLIERS_T01.mkv
mkvmerge.exe: -o "N:\BD-DISC\LANGOLIERS\LANGOLIERS_T01.mkv" --engage no_cue_duration --engage no_cue_relative_position --default-duration 0:23.976fps -d 0 -A -S "H:\TEMP\0886.264" -a 0 --sync 0:0 -D -S --no-chapters "H:\TEMP\LANGOLIERS.index\LANGOLIERS_T01 T80 2_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3" --output-charset UTF-8
TIME
------------------------------
Общее время кодирования: 9 hour 38 min 26 sec
Файл получился на: 2560.80 mb

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 242026728781585659580744200002879511797 (0xB614A705AB4D84F0A9E9E477B2EA5CF5)
Полное имя : N:\Langoliers 1995.x264.DVDRip.8xRus.Ukr.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 5,04 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 59 м.
Общий поток : 4013 Кбит/сек
Название фильма : Langoliers / Лангольеры / 1995 / rip from NTSC DVD9 by sasha20072007 (kosmoaelita) (2014-04-22, crf=18
Дата кодирования : UTC 2014-04-25 05:50:36
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 7 2013 13:21:48
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachment : Yes
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 10 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 59 м.
Битрейт : 1725 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 546 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.183
Размер потока : 2,17 Гбайт (43%)
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.99:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.63 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Основные цвета : BT.601 PAL
Характеристики трансфера : BT.470 System B, BT.470 System G
Коэффициенты матрицы : BT.601
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 59 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 288 Мбайт (6%)
Заголовок : Русский ПМ (ИНИС для ТВ3)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 59 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 288 Мбайт (6%)
Заголовок : Русский ПМ (НТВ+)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 59 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 288 Мбайт (6%)
Заголовок : Русский ПМ (ОРТ ("Селена International")
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 59 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 288 Мбайт (6%)
Заголовок : Українська ПМ (2+2)
Язык : Ukrainian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 59 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 288 Мбайт (6%)
Заголовок : Русский АО (Ю.Сербин)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 59 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 288 Мбайт (6%)
Заголовок : Русский АО (Ю.Живов)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 59 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 288 Мбайт (6%)
Заголовок : Русский АО (С.Визгунов)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #8
Идентификатор : 9
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 59 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 288 Мбайт (6%)
Заголовок : Русский АО (Л.Володарский)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #9
Идентификатор : 10
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 59 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 288 Мбайт (6%)
Заголовок : Русский АО (К.Дьяконов)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #10
Идентификатор : 11
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 59 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 247 Мбайт (5%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 12
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 13
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 14
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 15
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:03:41.321 : en:00:03:41.321
00:06:56.316 : en:00:06:56.316
00:11:20.046 : en:00:11:20.046
00:14:40.346 : en:00:14:40.346
00:17:54.774 : en:00:17:54.774
00:22:54.206 : en:00:22:54.206
00:25:11.810 : en:00:25:11.810
00:27:38.724 : en:00:27:38.724
00:32:07.693 : en:00:32:07.693
00:36:25.783 : en:00:36:25.783
00:38:48.660 : en:00:38:48.660
00:43:09.854 : en:00:43:09.854
00:47:00.785 : en:00:47:00.785
00:51:58.082 : en:00:51:58.082
00:54:10.381 : en:00:54:10.381
00:58:29.506 : en:00:58:29.506
01:02:09.959 : en:01:02:09.959
01:06:03.793 : en:01:06:03.793
01:08:44.887 : en:01:08:44.887
01:11:52.041 : en:01:11:52.041
01:13:47.356 : en:01:13:47.356
01:18:55.197 : en:01:18:55.197
01:23:42.885 : en:01:23:42.885
01:27:09.024 : en:01:27:09.024
01:29:20.188 : en:01:29:20.188
01:34:15.817 : en:01:34:15.817
01:35:40.302 : en:01:35:40.302
01:38:45.686 : en:01:38:45.686
01:42:22.336 : en:01:42:22.336
01:47:11.091 : en:01:47:11.091
01:50:40.100 : en:01:50:40.100
01:54:45.345 : en:01:54:45.345
01:58:29.002 : en:01:58:29.002
02:02:25.371 : en:02:02:25.371
02:07:24.437 : en:02:07:24.437
02:12:03.482 : en:02:12:03.482
02:14:57.522 : en:02:14:57.522
02:20:34.893 : en:02:20:34.893
02:22:44.990 : en:02:22:44.990
02:27:05.517 : en:02:27:05.517
02:29:38.536 : en:02:29:38.536
02:34:45.810 : en:02:34:45.810
02:38:34.538 : en:02:38:34.538
02:43:14.785 : en:02:43:14.785
02:47:06.016 : en:02:47:06.016
02:51:15.098 : en:02:51:15.098
02:54:23.019 : en:02:54:23.019
02:58:45.648 : en:02:58:45.648
02:59:55.718 : en:02:59:55.718
02:59:58.621 : en:02:59:58.621

Пример субтитров

Скриншоты

















cd Рип дополнительно залит на mail.ru cd2


Last edited by admin on 2014-04-25 09:07; edited 7 times in total
[Profile] [PM]

admin ®

Gender: Male

Longevity: 7 years 9 months

Posts: 4799

Post 24-Apr-2014 21:34 (after 1 hour 24 minutes)

[Quote]

Исправлен деинтерлейс, пересинхронены дорожки
Сравнение: kosmoaelita.com vs. rutracker
Рассинхрон дорожки ТВ3 на ДВД9 порой достигал 1сек.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1061854
[Profile] [PM]
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 03-Jun 11:19

All times are UTC + 3



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum