Туннель / Le tunnel / Tunnel / The tunnel (Кёртис Бернхардт / Curtis Bernhardt) [1933 г., фантастика, драма, DVDRip] ЛО (den904), СТ (dsa69)

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

admin ®

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет 2 месяца

Сообщений: 4748

Откуда: Україна

Создавать темы 25-Мар-2014 19:51

[Цитировать]

Туннель / Le tunnel / Tunnel
Год выпуска: 1933
Страна: Германия, Франция, Bavaria-Filmkunst GmbH, Vandor Film
Жанр: фантастика, драма
Продолжительность: 01:12:00
Перевод: ЛО den904 по субтитрам от dsa69
Режиссер: Кёртис Бернхардт / Curtis Bernhardt
В ролях:
Jean Gabin ... Allan Mac Allan
Madeleine Renaud ... Mary Mac Allan
Robert Le Vigan ... Brooce, un ouvrier félon (as Le Vigan)
Edmond Van Daële ... Le contremaître
André Nox ... Lloyd
Pierre Nay ... Hobby
Gustaf Gründgens ... Woolf
André Bertic ... Gordon
Philippe Richard ... Harryman
Raymonde Allain ... Ethel Lloyd
Victor Vina ... L'orateur
Описание: Мак Аллан изобретатель "алланита", особо прочного стального сплава, предлагает проложить трансатлантический туннель из Америки в Европу, по которому бы поезда могли меньше чем за сутки, на прямую, преодолевать Атлантику. Параллельно планируется запустить межконтинентальную пневмопочту, используя ресурсы туннеля.
Финансист Вульф, работающий на миллиардера Ллойда, соглашается заручиться поддержкой богатейших людей Старого и Нового света и упросить их финансировать постройку туннеля. Но делает он это не из любви к прогрессу, а лишь потому что видит в туннеле мощный инструмент влияния на курсы акций компаний занятых трансатлантическими перевозками

Релиз

Качество: DVDRip
Формат: MKV
Видео: x264, 2433 кбит/с, 720x546, 25 к/с, crf=16.5
Аудио 1: Русский ЛО (den904) (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Аудио 2: Французский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Субтитры : Русские (dsa69), английские
Работа над релизом:
Рип с ДВД5 - sasha20072007 (kosmoaelita)
Перевод с англ. субтитров по заказу kosmoaelita - dsa69
Русская озвучка по заказу kosmoaelita - den904
Спонсор русской озвучки - Андрей Берг



Пример русских субтитров

Дополнительно

Also Known As (AKA)
(original title) Le tunnel
Brazil Túnel Submarino
Poland Tunel
Portugal O Túnel
================================================
Для Украины: рип и оригинальный ДВД дополнительно залиты в файлохранилище
Рип дополнительно залит на mail.ru
Для удаления,добавления и извлечения дорожек в mkv используйте бесплатную портативную mkvmerge GUI 6.6.0
Для присоединения потом дорожек к avi воспользуйтесь VirtualDubMod

Лог кодирования

PLATFORM
------------------------------
OS Code: Microsoft Windows NT 5.1.2600 Service Pack 4
OS Name: Microsoft Windows XP Service Pack 4 (x32)
Framework: 2.0.50727.3082 (v4.0)
AviSynth: AviSynth 2.60, build:Mar 9 2013 [13:28:27]
CPU Info: AMD Phenom(tm) II X4 945 Processor (~3149), 4 core(s)
RAM Total: 3325Mb
Language: RUS (1251, ",")
SystemDrive: C:
XviD4PSP
------------------------------
Version: 5.10.330.0
Created: 19.03.2013 07:34:12
AppPath: C:\Program Files\XviD4PSP 5
TempPath: H:\TEMP
FILES
------------------------------
Le tunnel .VOB >
Le tunnel .mkv
TASK
------------------------------
Format: MKV
Duration: 01:12:00:160 (108004)
VideoDecoder: MPEG2Source
Resolution: 720x576 > 720x546
Aspect: 1.3172 > 1.3187
VCodecPreset: Custom
VEncodingMode: TwoPassSize
VideoCodec: MPEG2 > x264
Size: 3939.7 mb > 1374.0 mb
Quality: 0.702 > 0.248
Framerate: 25.000
SourceType: PROGRESSIVE
FieldOrder: UNKNOWN
AEncodingPreset: Copy
AudioCodec: AC3
AudioBitrate: 224
Samplerate: 48000
Channels: 2
SCRIPT
------------------------------
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
Import("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\apps\DGMPGDec\DGDecode.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\NicAudio.dll")
LoadPlugin("C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\ColorMatrix.dll")
video = MPEG2Source("H:\TEMP\Le tunnel .index\Le tunnel .d2v", cpu=0, info=3)
audio = NicAC3Source("H:\TEMP\Le tunnel .index\Le tunnel T80 2_0ch 224Kbps DELAY 0ms.ac3")
AudioDub(video, audio)
greyscale()
ColorMatrix(hints=true)
Tweak(hue=0, sat=1.0, bright=0, cont=0.95, coring=true, dither=false)
###[FILTERING]###
XviD4PSPPluginsPath = "C:\Program Files\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\"
LoadVirtualDubPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "ccd_sse2.vdf", "CamCD", 0)
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "Depan.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "DepanEstimate.dll")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "stab.avs")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "avstp.dll")
LoadVirtualDubPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "ccd_sse2.vdf", "CamCD", 0)
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RemoveGrainSSE2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "RepairSSE2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "Bifrost.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "mvtools2mod.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "SmoothAdjust.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "fft3dfilter.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "nnedi3.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "Warpsharp.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "AddGrainC.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "GradFun2DB.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "SangNom.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "awarpsharp2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "flash3kyuu_deband.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "SSE2Tools.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "VerticalCleanerSSE2.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "mt_masktools-26.dll")
LoadPlugin(XviD4PSPPluginsPath + "vinverse.dll")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "maa.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "QTGMC.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "GradFun2DBmod.avs")
Import(XviD4PSPPluginsPath + "SmoothContrast.avsi")
# setmemorymax(640)
# vinverse() # удаление остатков гребёнки
# ColorYUV(gain_y=0,cont_y=0,cont_u=0,cont_v=0,gain_v=0,gain_u=-0,off_y=0,off_u=-0,off_v=-0)
dct = 5 # dct=5 в случае мерцания по яркости
# QTGMC(Preset="Slow",InputType=1,SLrad=3,SLMode=2,Sharpness=0.8,Edithreads=1,DCT=dct) # DeFlickering прогрессивного материала
QTGMC(Preset="Faster",InputType=1,SLrad=3,SLMode=2,Sharpness=0.9,EdiQual=2,NNeurons=4,NNSize=3,Edithreads=1,DCT=dct)
# QTGMC(Preset="Very Slow",InputType=1,SLrad=3,SLMode=2,Sharpness=1.0,Edithreads=1,DCT=dct)
mergechroma( awarpsharp2(depth=12,thresh=255,blur=3) )
# LEVELS
# SmoothCurve(Ycurve="0-0;16-0;235-255;255-255", Ucurve="0-0;16-0;240-255;255-255", Vcurve="0-0;16-0;240-255;255-255", interp=0)
SmoothLevels(gamma=1.0, useopt=-1) # -1 -automatic choice, 1- SSE2 CPU, 2 - Sandy Bridge CPU
Stab()
#DVD_SAT QTGMC - для обработки убитых DVD и SATRemux с повышенным крупно-зернистым шумом, мерцанием по яркости и повышенным шевелением строк (интерливом)
###[FILTERING]###
Crop(36, 24, -32, -24)
Spline64Resize(720, 546)
Используем готовый файл: H:\TEMP\Le tunnel .index\Le tunnel T80 2_0ch 224Kbps DELAY 0ms.ac3
VIDEO ENCODING
------------------------------
Encoding video to: H:\TEMP\0494.264
x264 2433kbps 720x546 25.000fps (108004 frames)
...first pass...
x264.exe: --pass 1 --bitrate 2433 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 10 --aq-strength 0.9 --bframes 10 --psy-rd 0.98:0.14 --qcomp 0.63 --subme 11 --keyint 220 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt470bg --transfer bt470bg --colormatrix bt470bg --sar 1:1 --stats "H:\TEMP\0494.log" --output NUL "H:\TEMP\0494.avs"
avs [info]: 720x546p 1:1 @ 25/1 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile Main, level 4.1
x264 [info]: frame I:623 Avg QP:15.20 size: 45674
x264 [info]: frame P:26180 Avg QP:17.20 size: 25615
x264 [info]: frame B:81201 Avg QP:19.20 size: 7450
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.9% 2.1% 13.0% 37.5% 21.1% 20.2% 2.7% 0.7% 0.2% 0.2% 0.3%
x264 [info]: mb I I16..4: 27.0% 0.0% 73.0%
x264 [info]: mb P I16..4: 37.6% 0.0% 0.0% P16..4: 60.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% skip: 2.4%
x264 [info]: mb B I16..4: 6.4% 0.0% 0.0% B16..8: 34.9% 0.0% 0.0% direct:26.2% skip:32.5% L0:26.1% L1:35.2% BI:38.7%
x264 [info]: final ratefactor: 16.50
x264 [info]: direct mvs spatial:99.9% temporal:0.1%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 81.3% 0.1% 0.0% inter: 36.4% 10.1% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 29% 18% 40% 14%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 24% 18% 17% 3% 9% 7% 7% 7% 8%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 99% 0% 0% 0%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:49.1% UV:8.7%
x264 [info]: kb/s:2414.75
x264 [total]: encoded 108004 frames, 3.88 fps, 2414.75 kb/s
...last pass...
x264.exe: --pass 2 --bitrate 2433 --preset veryslow --tune film --level 4.1 --ref 10 --aq-strength 0.9 --bframes 10 --psy-rd 0.98:0.14 --qcomp 0.63 --subme 11 --keyint 220 --ipratio 1.25 --pbratio 1.17 --colorprim bt470bg --transfer bt470bg --colormatrix bt470bg --sar 1:1 --stats "H:\TEMP\0494.log" --output "H:\TEMP\0494.264" "H:\TEMP\0494.avs"
avs [info]: 720x546p 1:1 @ 25/1 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSEMisalign LZCNT
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:623 Avg QP:16.31 size: 44416
x264 [info]: frame P:26180 Avg QP:17.93 size: 25163
x264 [info]: frame B:81201 Avg QP:20.67 size: 7726
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.9% 2.1% 13.0% 37.5% 21.1% 20.2% 2.7% 0.7% 0.2% 0.2% 0.3%
x264 [info]: mb I I16..4: 3.5% 83.5% 13.0%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.3% 15.3% 1.8% P16..4: 29.4% 37.8% 12.4% 1.9% 0.2% skip: 0.9%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.0% 2.3% 0.2% B16..8: 36.3% 19.2% 2.6% direct:12.5% skip:26.9% L0:38.0% L1:42.7% BI:19.2%
x264 [info]: 8x8 transform intra:88.6% inter:64.6%
x264 [info]: direct mvs spatial:98.2% temporal:1.8%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 95.5% 0.0% 0.0% inter: 38.0% 9.9% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 29% 16% 16% 39%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 15% 9% 6% 8% 12% 12% 12% 12% 13%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 26% 9% 4% 6% 12% 12% 11% 9% 10%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 32% 67% 0% 0%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:49.1% UV:8.7%
x264 [info]: ref P L0: 40.4% 11.2% 15.0% 8.3% 5.7% 5.1% 4.2% 3.0% 2.6% 2.7% 1.5% 0.3%
x264 [info]: ref B L0: 82.2% 8.6% 3.1% 1.8% 1.3% 1.2% 1.0% 0.6% 0.4%
x264 [info]: ref B L1: 96.4% 3.6%
x264 [info]: kb/s:2432.79
x264 [total]: encoded 108004 frames, 4.06 fps, 2432.79 kb/s
MUXING
------------------------------
Video file: H:\TEMP\0494.264
Audio file: H:\TEMP\Le tunnel .index\Le tunnel T80 2_0ch 224Kbps DELAY 0ms.ac3
Muxing to: E:\0000\000 DEMUX\Новая папка (30)\Le tunnel .mkv
mkvmerge.exe: -o "E:\0000\000 DEMUX\Новая папка (30)\Le tunnel .mkv" --engage no_cue_duration --engage no_cue_relative_position --default-duration 0:25.000fps -d 0 -A -S "H:\TEMP\0494.264" -a 0 --sync 0:0 -D -S --no-chapters "H:\TEMP\Le tunnel .index\Le tunnel T80 2_0ch 224Kbps DELAY 0ms.ac3" --output-charset UTF-8
TIME
------------------------------
Общее время кодирования: 15 hour 8 min 40 sec
Файл получился на: 1369.17 mb

MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 216569483049307304873216875829938748121 (0xA2EDC3E7107A8F6E81E6A15A80E1FAD9)
Полное имя : N:\Le tunnel 1933.x264.DVDRip.Rus.kosmoaelita.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 1,44 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 12 м.
Общий поток : 2856 Кбит/сек
Название фильма : Туннель / Le tunnel / 1933 / rip from DVD5 by sasha20072007 (kosmoaelita) (2014-03-15, crf=16.50
Дата кодирования : UTC 2015-06-25 21:28:30
Программа кодирования : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachements : Le tunnel .mkv.encoding.log
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 10 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 12 м.
Битрейт : 2433 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 546 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.248
Размер потока : 1,20 Гбайт (83%)
Заголовок : Релиз www.kosmoaelita.com
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.98:0.14 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=220 / keyint_min=22 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2433 / ratetol=1.0 / qcomp=0.63 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет
Основные цвета : BT.601 PAL
Характеристики трансфера : BT.470 System B, BT.470 System G
Коэффициенты матрицы : BT.601
colour_range : Limited
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 12 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 98,9 Мбайт (7%)
Заголовок : Русский ЛО (den904 для kosmoaelita.com) - поддержка А.Берг
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 12 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 115 Мбайт (8%)
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : Русский (kosmoaelita,dsa69) VobSub перевод с англ. субтитров
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русский (kosmoaelita,dsa69) srt перевод с англ. субтитров
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 6
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on DVDs
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:08:48.840 : en:00:08:48.840
00:15:38.600 : en:00:15:38.600
00:19:15.960 : en:00:19:15.960
00:24:37.320 : en:00:24:37.320
00:27:59.080 : en:00:27:59.080
00:33:46.440 : en:00:33:46.440
00:41:54.200 : en:00:41:54.200
00:47:58.200 : en:00:47:58.200
00:57:53.600 : en:00:57:53.600
01:06:10.720 : en:01:06:10.720
01:12:00.160 : en:01:12:00.160

Пример субтитров

2
00:00:31,760 --> 00:00:33,933
ТУННЕЛЬ
(The Tunnel, 1933г)
3
00:00:37,960 --> 00:00:40,691
По мотивам романа
Бернгарда Келлермана
4
00:01:40,280 --> 00:01:46,573
Документальные кадры,
демонстрирующие прокладку туннеля,
5
00:01:46,680 --> 00:01:50,573
...предоставлены компанией
PIEUX FRANKI Co.
6
00:02:54,880 --> 00:02:58,413
- А разве это не Ллойд?
- Нет! Вандершифт, тоже известный банкир.
7
00:03:14,720 --> 00:03:17,440
Скажите, мистер Вульф,
чему посвящена эта встреча?
8
00:03:17,573 --> 00:03:20,653
Понятия не имею!
Спросите мистера Ллойда!
9
00:03:40,146 --> 00:03:44,120
Я хотел бы комнату, на самом верхнем
этаже, с окнами на Бродвей.
10
00:03:44,546 --> 00:03:47,170
Хорошо, мистер, вы уж простите,
что здесь так шумно.
----------------
776
01:10:20,226 --> 01:10:24,120
И я был бы куда более рад,
обойдись все это не такой ценой...
777
01:10:24,260 --> 01:10:27,354
Такими страданиями...
такими жертвами...
778
01:10:28,453 --> 01:10:33,453
Спасибо всем, кто помогал мне,
шел за мной и всегда в меня верил!
779
01:10:36,609 --> 01:10:42,888
Перевод с англ. субтитров: dsa69
Ред. sasha20072007
март, 2014 года

Скриншоты
















Последний раз редактировалось: admin (2015-06-26 22:27), всего редактировалось 7 раз(а)
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет 2 месяца

Сообщений: 4748

Откуда: Україна

Создавать темы 15-Апр-2015 00:34 (спустя 1 год)

[Цитировать]

Английская интерпретация 1935года
http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=1831
[Профиль] [ЛС]

admin ®

Пол: Мужской

Стаж: 5 лет 2 месяца

Сообщений: 4748

Откуда: Україна

Создавать темы 25-Июн-2015 22:46 (спустя 2 месяца 10 дней)

[Цитировать]

Добавлена русская озвучка
[Профиль] [ЛС]

Трамвай-фильм

Пол: Мужской

Стаж: 3 года 3 месяца

Сообщений: 1127

Откуда: Россия

Создавать темы 26-Июн-2015 20:46 (спустя 22 часа)

[Цитировать]

Копать-молотить. Вот это раритет!
[Профиль] [ЛС]

Djon88SS

Пол: Мужской

Стаж: 3 года 10 месяцев

Сообщений: 751

Создавать темы 10-Июл-2015 01:53 (спустя 13 дней)

[Цитировать]

Интересно, что данный фильм был снят в трёх странах --> Германии, Англии и Франции. Это германо-французская версия (тут снялось полно и немецких актёров, скажем Gustaf Gründgens). Снимали совместно с Баварией-фильм и студией Тобис. Однако на ю-тубе уже выложена и чисто немецкая версия

Там Габена уже нет, но колоритный Gustaf Gründgens присутствует. Титры конечно уже не подойдут.
[Профиль] [ЛС]
Быстрый ответ

Имя:

            
Для отправки сообщений необходимо включить JavaScript
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 22-Ноя 19:55

Часовой пояс: UTC + 3:30



Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы