Переводы и озвучки на январь-февраль 2015 года

Go to page :   Previous  1, 2, 3, 4

Topic locked
 
Author Message

Djon88SS ®

Gender: Male

Longevity: 5 years 4 months

Posts: 750

Post 15-Dec-2014 17:18

[Quote]

Отдано в озвучку Дену:
5. Обнаженная у него в кармане / Карманная любовь / Un amour de poche / Nude In His Pocket / Girl in His Pocket (1957)

7. Черный скорпион / The Black Scorpion (1957)


12. Золото / Zloto / Zloto (1961)


3 Затерянный мир / The Lost World (Ирвин Аллен) [1960 г - опл

2. Человек и Луна / Man and the Moon (Disneyland: Season 2, Episode 14)
http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=296 ЗАМЕНА на Погоня в космосе / Space Chase

9. Невидимый мальчик / The Invisible Boy (1957)
(http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=705)
(озвучивать по исправленным титрам http://rghost.ru/57967801)

10. Пешком, верхом и на спутнике / A pied, a cheval et en spoutnik! / A pied, a cheval et en spoutnik (1958)
(http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=707)

11. Лунный пилот / Moon Pilot (1962)
(http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=826)

13.467 Путешествие на Луну / Rehla ilal kamar / Journey to the Moon
(http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=1

18 Год Сексолимпиады / The Year of the Sex Olympics http://kosmoaelita.com/viewtopic.php?t=1226 - опл
19 Гости 1-4 Чехословакия - опл
20 Крутое пике / Die Sturzflieger / The Galactic Nosedivers - ОПЛ
=================================================================
==================================================
Субтитры на слух: Severnyj:
1 THE POWER WITHIN 1979
2 Space Chase 1990.VHSRip
3 Z for Zachariah (BBC Play for Today, 1984
4 Mesa of Lost Women
=================================================================
Субтитры на слух: koto2008:
1 StarLost 5-8
2 Из Ниоткуда (сериал) / Out of the Unknown 1965 / 4-20
3
4
====================================================================
Отдано в озвучку Andi:
1 Последний отблеск сумерек / Twilight`s Last Gleaming / Nuclear Countdown (Robert Aldrich) [1977] - озвучено
2 Очертания грядущего / The Shape of Things To Come (Джордж МакКован) [1979]

3 Прощай, Юпитер! / Sayônara, Jûpetâ / Sayonara Jupiter / Bye-Bye Jupiter (Koji Hashimoto, Sakyo Komatsu) [1984]
4 Сокрушители звезд 2 / Побег из третьей галактики / Эротические забавы в третьей галактике / Escape From Galaxy 3 / StarCrash II / Giochi erotici nella 3a galassia (Bitto Albertini) [1982]

5 Простой смертный / Simple mortel / A Mere Mortal (Pierre Jolivet) [1991]
6 Они прибыли из другого пространства / Они прибыли из космоса / They Came from Beyond Space (Фредди Фрэнсис / Freddie Francis) [1967]
=====================================================================
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 4 years 8 months

Posts: 1438

Location: Россия

Post 06-Feb-2015 20:42 (after 1 month 22 days)

[Quote]

9261Трамвай-фильм,
Спасибо. Помогли.
Пжа конечно, но еще раз скажу - вне контекста мог и накосячить где-то
[Profile] [PM]

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 06-Feb-2015 20:50 (after 8 minutes)

[Quote]

Трамвай-фильм,
Вне контекста сложно. Пока с Вами переписывался, то и другому переводчику вопрос этот же задал.
У него вот так получилось, тоже вне контекста :
If your report can be verified,
it opens up terrible new possibilities.
Если все, что вы сообщили (рапортовали, доложили), правда, последствия могут быть ужасны.
General, may I suggest you
try to adjust to being here?
Генерал, Вам нужно привыкать к окружающей обстановке.
Извините, генерал, но у нас тут свои правила.
Генерал, мой Вам совет, в чужой монастырь, знаете ли...
Генерал, Вы здесь надолго, привыкайте.
(случай, когда "дословный перевод", как кажется, невозможен в принципе, не "приспосабливаться" же "к бытию поблизости", правда?...)
Until Reptilicus chooses
to fight us again.
Пока Рептиликус снова не нападет на нас.
Mark, you really must call it a day.
It's past 10.
Марк, хватит на сегодня, уже 10 часов (скоро 11 часов)
I'm just about finished.
Я уже почти закончил.
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 4 years 8 months

Posts: 1438

Location: Россия

Post 06-Feb-2015 21:31 (after 41 minute)

[Quote]

9263Трамвай-фильм,
Вне контекста сложно. Пока с Вами переписывался, то и другому переводчику вопрос этот же задал.
У него вот так получилось, тоже вне контекста ...
Более адаптивно. Теперь у вас есть выбор.
[Profile] [PM]

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 06-Feb-2015 22:00 (after 28 minutes)

[Quote]

Трамвай-фильм,
Выбор похоже получается такой:
Фильм интересный. Исправил кучу орфографических ошибок. Поправил с десяток неудачных фраз. Начал тайминг делать. Нашёл ещё до пятой минуты три непонятных фразы. Короче, надо по новому перевод делать.
[Profile] [PM]

Трамвай-фильм

Gender: Male

Longevity: 4 years 8 months

Posts: 1438

Location: Россия

Post 06-Feb-2015 22:11 (after 11 minutes)

[Quote]

9265Трамвай-фильм,
Выбор похоже получается такой:
Фильм интересный. Исправил кучу орфографических ошибок. Поправил с десяток неудачных фраз. Начал тайминг делать. Нашёл ещё до пятой минуты три непонятных фразы. Короче, надо по новому перевод делать.
да ладно, всегда проще работать на готовом, чем с нуля.
[Profile] [PM]

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 06-Feb-2015 22:26 (after 14 minutes)

[Quote]

Попробую, может что-то получится.
[Profile] [PM]

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 09-Feb-2015 09:04 (after 2 days 10 hours)

[Quote]

punk and destroy,
Я этот хотел потихоньку добивать: Трепет / Триллер / Thriller (Хершел Догерти / Herschel Daugherty) [1960-1962], но где-то на неведомом мне сайте его уже начали переводить и озвучивать.
Поэтому решил взятся за Danger Man (1964–1966). Мне нужно, чтобы кто-то его скачал на КГ и залил на облако.
[Profile] [PM]

admin

Gender: Male

Longevity: 6 years 7 months

Posts: 4727

Location: Україна

Post 09-Feb-2015 12:30 (after 3 hours)

[Quote]

Danger Man s01 с карагарги
https://cloud.mail.ru/public/76c1d5cfb245/Danger%20Man%20s01
[Profile] [PM]

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 11-Feb-2015 18:58 (after 2 days 6 hours)

[Quote]

admin,
Заказал в этом месяце 10 серий Danger Man s01.
[Profile] [PM]

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 6 years 4 months

Posts: 1888

Post 12-Feb-2015 07:16 (after 12 hours)

[Quote]

admin,
Перевели первую серию Danger Man \ Опасный человек (1960–1962) (View from the Villa - Вид из виллы).
Это типа про Джеймса Бонда без гаджетов. Скоротечные - по 25 минут. Мне такие как-то не очень увлекают. Десять серий переведём, а потом посмотрим, если не втянусь, можно и остановится.
[Profile] [PM]

bot

Post 09-Mar-2015 19:47 (after 25 days)

Топик был перенесен из форума Новости трекера в форум Мусорка-Архив 2015
admin
 
Display posts:    
Topic locked

Current time is: 26-Apr 15:50

All times are UTC + 3.5



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum