Вымершие / Исчезнувшие / Ausgestorben (Михаэль Поль / Michael Pohl) [1995 г., фантастика, VHSRip] СТ (RetroTox)

Reply to topic
 
Author Message

Guest ®

Gender: Unknown

Post 01-Sep-2013 21:13

[Quote]

Вымершие / Исчезнувшие / Ausgestorben
Год выпуска: 1995
Страна: Германия
Жанр: фантастика
Продолжительность: 00:15:57
Перевод: Субтитры RetroTox
Режиссер: Михаэль Поль / Michael Pohl
В ролях: Йофи Риес, Удо Кир, Маргит Гатцке, Ганс Hans Шрёдель, Хубертус Регоут, Пол Вейсманн, Ральф Кристианс, Катрин Саймон
Описание: В начале XXI века человечество научилось путешествовать во времени, но все путешественники строго должны соблюдать установленные правила, одно из которых - ничего не менять в прошлом. Тем временем на Земле вовсю бушует смертельный вирус, который массово "косит" всё человечество. И вот, один ученый-палеобиолог, у которого тоже больна дочь, находит способ победить вирус, но для этого ему требуется отправиться в прошлое, ведь лекарство содержится в первобытном растении. Его пытаются остановить от этого поступка, ибо это противоречит одному из правил - ничего не менять в прошлом... (VampirO)
Качество: VHSRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 448x256 (16:9), 25,000 fps, XviD build ~863 kbps avg, 0,301 bit/pixel
Аудио: 48,0 kHz, MP3, 2 channels, ~128.00 kbps avg


MediaInfo

General
Complete name : C:\Subs\Ausgestorben (1995)\Ausgestorben (1995).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 114 MiB
Duration : 15mn 57s
Overall bit rate : 1 001 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 15mn 57s
Bit rate : 863 Kbps
Width : 448 pixels
Height : 256 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.301
Stream size : 98.4 MiB (86%)
Writing library : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 15mn 57s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 14.6 MiB (13%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.97
Encoding settings : -m s -V 4 -q 2 -lowpass 17 -b 128

Пример субтитров

48
00:03:24,662 --> 00:03:27,958
Я провёл эксперимент.
Взял и заразил растение.
49
00:03:28,355 --> 00:03:31,055
<i>Его особенность в том, что структура его клеток...</i>
50
00:03:31,111 --> 00:03:33,806
...частично схожа с человеческими нервными клетками.
51
00:03:34,704 --> 00:03:35,282
И?
52
00:03:35,744 --> 00:03:36,337
Йорк!
53
00:03:36,809 --> 00:03:40,426
Да из этого растения мы можем получить антиген!
54
00:03:42,200 --> 00:03:43,504
Это было бы великолепно.
55
00:03:44,717 --> 00:03:46,482
Но зачем ты пришёл ко мне?
56
00:03:46,841 --> 00:03:50,723
Хоть Archaeantus Regalus и вымершее растение,
но мы можем достать его образец!
57
00:03:51,986 --> 00:03:55,267
Позволь мне совершить прыжок.
Прыжок в меловой период.
58
00:03:55,368 --> 00:03:57,528
- Только за этим растением...
- Нет, Гален!
59
00:03:58,936 --> 00:03:59,670
Ну, Йорк!
60
00:04:00,317 --> 00:04:04,777
Мы лишь исследуем прошлое,
но не пытаемся его изменить.

Скриншоты



Last edited by Guest on 2013-09-02 21:40; edited 1 time in total
 

Guest ®

Gender: Unknown

Post 02-Sep-2013 19:20 (after 22 hours)

[Quote]

Спасибо!
Встречал в этом списке http://forum.bigfangroup.org/index.php?showtopic=2481
 

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 7 years 3 months

Posts: 1888

Post 02-Sep-2013 19:33 (after 13 minutes)

[Quote]

Holmes,
Тот список взят отсюда: Фильмы о путешествиях (перемещениях) во времени
[Profile] [PM]

Guest ®

Gender: Unknown

Post 02-Sep-2013 20:19 (after 45 minutes)

[Quote]

Вы правы!
 

Guest ®

Gender: Unknown

Post 02-Sep-2013 21:45 (after 1 hour 26 minutes)

[Quote]

3720Спасибо!
Пожалуйста.
Был удивлён, что данный фильм отсутствовал в русском инете, ведь сабы давно были русифицированы. А тут натолкнулся на файлообменнике и на фильм. Правда качество не ахти, но какое есть. Может Админ найдёт видео получше.
 

$Shorox

Gender: Male

Longevity: 7 years 3 months

Posts: 1888

Post 08-Feb-2015 11:04 (after 1 year 5 months)

[Quote]

Несколько мелких ошибок исправил в субтитрах. И растянул их по времени, сильно быстрые были.
https://yadi.sk/d/vTmGDW7GeXqR4
[Profile] [PM]

pompilius

Gender: Male

Longevity: 2 years 5 months

Posts: 326

Post 26-Dec-2019 01:22 (after 4 years 10 months)

[Quote]

Есть возможность скачать?
[Profile] [PM]
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 06-Apr 02:04

All times are UTC + 3



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum